1 João 1

Eastern Tz'utujil NT (TZJ_EAS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jawra jun carta jquentak ela ewq'uin rec'mon ta nak rbanic Rlec'wal Dios je Y-ol utzlaj c'aslemal je rxin junlic, ja' xerk'alsana ajni' rna'oj Dios. Ja' Rlec'wal Dios nc'o wa' tak xwankersasa rwech ruch'lew. Ajoj xkatz'et ruq'uin kk'awech, xekc'axaj je xbij, xkatz'et ajni' rc'aslemal, xkachap ruq'uin kak'a'.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Je Y-ol c'aslemal xerla' k'ij che ntz'ettaja, ajoj xkatz'et y camic kamjon rk'alxic nak rbanic, y jara' nkaya' rbixic chewa. Nabey nc'o wa' Rlec'wal Dios ruq'uin Ttixel per xpeta y xrec'tu' kaja ri' chkawech.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Jkatz'ton y je kc'axan jara' nkaya' rbixic chewa ch-utz c'ara' ixix jun nquixquicota kuq'uin rmal ja', com xjun kabnon ruq'uin Dios Ttixel y chka' xjun kabnon ruq'uin Jesucristo je Rlec'wal.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Nektz'ibaj jawra ch-utz c'ara' che nq'uiya y nwachina quicotemal rxin Dios ptak ewanm.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Je xtektz'ibaj, ja c'a wa' tijonem kc'axan je xbixa chka rmal Jesucristo jcawrara: Dios arja' luz, majo'n k'ejkumal rc'an ta.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Wnekbij xjun kabnon ruq'uin Dios per we xk'ejkumal c'ayona kxin jara' ok tz'koy tzij y nk'alaj wa' chmajo'n neknimaj ta utzlaj tzij rxin Jesucristo.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Per wluz c'ayona kxin ajni' rebnon Dios jne pluz c'o wa', wcara' kabnon jara' xjun kabnon chbil tak ki', y recq'uiel Jesucristo je Rlec'wal jara' nch'ach'jorsana njelal kil kamac je nkaban.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Wnekbij chmajo'n il mac kc'an jara' xe nkaban engañar ki' kayon y me ktzij ta jnekbij.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Per we nkachol kil kamac chwech Dios, arja' nuban wa' cumplir y ne rbeyal wa' chwech chnucuy njelal kil kamac, y nokrch'ach'jorsaj chpam njelal jme rbeyal ta rxin Dios je nkaban.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Wnekbij chmajo'n il mac kabnon jara' xe tz'koy tzij nkacsaj wa' Dios. Wcara' nekbij jara' nk'alaj wa' chmajo'n kacsan ta rtzojbal Dios ptak kanm.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.