Hebreus 5

Willam Tyndale Bible (TYN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 For every hye prest that is taken from amoge men is ordeyned for men in thynges pertaynynge to god: to offer gyftes and sacryfyses for synne:
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 which can have compassion on the ignoraunt and on them that are out of the waye because that he him silfe also is compased with infirmitie:
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 For the which infirmities sake he is bounde to offer for synnes as well for hys awne parte as for the peoples.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 And no man taketh honour vnto him silfe but he that is called of God as was Aaron.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Even so lykewise Christ glorified not him silfe to be made the hye prest: but he that sayde vnto him: thou arte my sonne this daye begat I the glorified him.
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 As he also in another place speaketh: Thou arte a prest for ever after the order of Melchisedech.
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Which in the dayes of his flesshe did offer vp prayers and sup plicacions with stronge cryinge and teares vnto him that was able to save him from deeth: and was also hearde because of his godlines.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 And though he were Goddes sonne yet learned he obediece by tho thynges which he suffered
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 and was made parfaite and the cause of eternall saluacion vnto all them that obey him:
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 and is called of God an hye prest after the order of Melchisedech.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Wherof we have many thynges to saye which are harde to be vttered: because ye are dull of hearinge.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 For when as cocerninge ye tyme ye ought to be teachers yet have ye nede agayne that we teache you the fyrst principles of the worde of god: and are become soche as have nede of mylke and not of stronge meate:
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 For every man that is feed with mylke is inexperte in the worde of rightewesnes. For he is but a babe.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 But stronge meate belongeth to them that are parfecte which thorow custome have their wittes exercised to iudge both good and evyll also.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.