1 Pedro 4
Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh (TXUNT) vs BKJ
1 Kritu nhĩkumrẽx ne arỳm gwaj bapãnh tokry. Ar aje ja markam dja gar amikukãm mã amim,
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 ne bamã mỳjja punu kĩnh kêt. Djãm me axwe kôt dja gwaj amidjwỳnhbito kĩnh kadjy amima, bamã mỳjja punu kĩnh kadjy amima? Kati:. Arỳm Kritu kudjwa batokrykam dja gwaj Metĩndjwỳnh kabẽn man kôt amijo baba kadjy amima.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Amrẽbê me kute Metĩndjwỳnh mar kêtja kôt gar amijo aban aprõ djwỳnh kupa'ã nàr amjên djwỳnh kupa'ã akurẽ aba. Ne amã mỳjja punu kĩnh. Ne kadjwati kangôkam ajajbã. Ne me torkam abixaêr punu. Ne kadjwati kangôkam aben tỳx jabej. Ne mỳjjao metĩndjwỳnh karõ nhipêxmã amijarẽnho aba. Ja ne punu:re. Nhym Metĩndjwỳnh ar akam ngryk. Gar kam arỳm Metĩndjwỳnh'ỳr amijo akẽx ne tu amim markumrẽx.
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Nhym kam me amakkre kêt arỳm ar ajã kabẽ:n. Me kute axweo ba tỳx rã'ãkam ar ajã kabẽn ne. Me abenmã kum,
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Me wã dja me ĩ prĩne amijaxwe kôt Metĩndjwỳnhmã amijarẽ nhym arỳm memã axwe pãnh jarẽ. Kute memã axwe pãnh jarẽnh kadjy arỳm memã dja. Me tĩnmẽ me tykmẽ arỳm memã dja.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Ẽ, me arỳm tykja me tĩnri ne me memã Kritu'ã ajarẽ. Mỳj kadjy? Bir, me tĩnri, pykakam ar bari kute amijaxwe mar ne kam arỳm tykkam Metĩndjwỳnhkôt tĩn ne ar ba kadjy ne me memã arẽ.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 Me kunĩ kute aminhinomã amimẽnh djà nhõ akati bôx 'ỳr. Kam dja gar akrã mex kadjy amiman ajaxwe kêt kadjy amijãno djan kum akabẽno aba.
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Ar aje Metĩndjwỳnhmã akabẽnkam amex. Nhym be, ar amã aben jabêkam gar arỳm ar amexo amũ amikamẽn arỳm ar amexti:re. Kam ar amã aben jabê:. Dja gar amã aben jabên arỳm aben jaxwe krãptĩo aknon mar kêt ne.
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Dja gar abenmã anhũrkwã jarẽn abenkam aku. Kwãrĩk wãnh aben kàxã ar anhõ mỳjja'ã maje amim,
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 — ausente —
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 — ausente —
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Akmere, àpnhĩre ar, ba ar amã arẽ gar ama. Ga, me kute kuwykam kẽn karỳr jadjwỳrja pumũ. Me adjuw nhym ôr ne xêr nhym mỳjja punu kunĩ apôx. Ar gadjwỳ dja ar akaprĩ djà ar ajo ba gar atokry: ne. Birãm ar amãbit ne kute me kute amim Jeju marja tokry prãm kêt pyràk. Gar kam amim,
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Be ga, Kritu tokryja pumũ. Me kute amim Kritu mar krãptĩdjwỳ kôt tokry. Ar gadjwỳ dja gar kôt atokry. Kwãrĩk wãnh kam akaprĩ kêt. Dja Kritu me:xkumrẽx ne uma:n arỳm bôx. Godja jakam kôt atokry jabej dja gar bôxkam akĩnhti:rekumrẽx.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Ar aje amim Kritu mar nhym me arỳm kam kum ar akurê. Djãm kam ar akaprĩ got? Ga, Metĩndjwỳnh Karõ ar amẽ amijo kajkepja pumũ. Karõ ra:xkumrẽx ar amẽ amijo kajkep. Kam te me kum ar akurê gar akĩnhkumrẽx. Me ta ne me Kritu'ã kabẽn punu. Nhym be, ar ga ne gar kum mextire jarẽ.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Nhym be, dja ar ajõ aje me par nhym me kôt ajo ajkẽ ga atokry. Nàr, adjàkĩnhĩ nhym me kôt ajo ajkẽ ga atokry. Nàr aje amim me kukjêr prãm nhym me kute amã amijarẽnh ga aje amũ memã me arẽnh prãm. Nhym me arỳm kôt ajo ajkẽ ga atokry. Nàr ajaxwe 'õ nhym me kôt ajo ajkẽ ga atokry. Djãm kam akĩnh? Kati. Ajaxwekam akaprĩkumrẽx. Kwãrĩk wãnh ã amijo anhỹr kêt.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Nhym be, aje mrãmri amim Kritu markumrẽx nhym me arỳm kôt ajo ajkẽ ga atokry. Kwãrĩk wãnh kam apijàm kêt. Dja ga kam Metĩndjwỳnhmã rax jarẽn kum,
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Apỹnh gwaj baje marja Metĩndjwỳnh kute gwaj bajaxwe jabej amim gwaj bakukjêrmã. Õ akati gwaj bawỳr bôx 'ỳr. Gwaj bajo dja amim me kukjêrmo krax. Gwaj bajo kute memo kraxkam mỳj dja ĩ arỳm me amakkre kêtkam nẽ? Bir, dja me axwe jabej amim me kukij nhym me arỳm amijaxwe kôt kum amijarẽ. Nhym kam arỳm memã pãnh rax jarẽ. Me kute Kritu'ã ujarẽnh ny mar kêt pãnh tokry rax jarẽ.
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Amrẽbê: ne me bakukãmãre ije ar amã arẽnhja kôt memã kum,
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Tãm ne ja. Metĩndjwỳnh kute ar ajã amim karõ kôt dja gar katàt ar amijo aban ajmã akute kêt ne ar aba. Ne te katàt amijo aban arỳm atokry jabej. Kum amijarẽ gê ta ar atokrykam ar apytà. Metĩndjwỳnh kute ar anhipêx djwỳnh kute ar amarkumrẽx ne ar ajã ukanga kêtkumrẽx. Kum amijarẽ gê ta ar ajo ba.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.