1 João 3

Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh (TXUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Me Babãm djwỳnh ta ne arỳm gwaj bamã, “Ikra ar”, ane. Djãm kam kum gwaj bajabê ngri? Kum gwaj bajabê:kumrẽx. Nhym be, gwaj babê Metĩndjwỳnh krakam me kute gwaj bamar kêt. Me kum Metĩndjwỳnh kĩnh kêtja kute gwaj bamar kêt. Mỳkam? Bir, me kute Jeju mar kêtkam ne me kute gwaj bamar kêt.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Akmere, àpnhĩre ar, jakam gwaj babê Metĩndjwỳnh krakumrẽx. Ne kam mỳj dja gwaj ĩ bakute? Kon. Kraxje kute gwaj bamã o amirĩt kêt rã'ã gwaj baje mar kêt rã'ã. Nhym be, Jeju dja ĩ gwaj bamã amijo amirĩt gwaj arỳm prĩne mexkôt omũ. Nhym kam ta amikôt gwaj badjwỳ gwaj bajo mex gwaj arỳm baje Jeju pyràk. Ja ne gwaj baje markumrẽx ne amim,
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Gwaj bawỳr Jeju bôxkam amakbê bamã bamex prã:m. Gwaj bamã bamex kute ta mex pyràk prã:m. Ne kam kam amak djêje amijo mexo tẽ.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Nhym be, me axwe ne me Metĩndjwỳnh kukràdjà mar kêt ne kam amikrà ar o ba. Metĩndjwỳnh te memã kum, “Kwãrĩk wãnh ajaxwe kêt”, ane nhym me arỳm kam amikrà ar o ban tu axwe.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Mỳj kadjy ne Kritu ruw ne nã kurũm katon ar ba? Bir, kute gwaj bamã bajaxweo apêx kadjy ne katon ar ba. Ja ne gar arỳm aje markumrẽx ne amim,
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Me kute amim Jeju mar tỳxo ban 'ã ukanga kêtja ne me mã kum axwe prãm kêt. Nhym be, me mã kum axwe prãm kute amim Jeju mar kêt.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Akmere, àpnhĩre ar, me kute me axwe'ã 'êx ne ar amã, “Me axwe kêt”, anhỹrkam kwãrĩk wãnh gê me'õ o ar anoo biknor kêt. Djãm me axwe mex? Kati. Me katàt kute amijo babit ne me mex. Jeju kôt me mex.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Nhym be, me kute arek axweo ba prãmja ne Xatanaj meo ba. Mỳkam? Bir, Xatanaj adjàkamã axwe krax ne kute arek axweo ba prãm. Kam ne arỳm me kute arek axweo ba prãmja Xatanaj kute meo ba. Metĩndjwỳnh Kra kute Xatanajo àpanh kadjy ne kato. Dja o apa nhym arỳm meo ba kêt nhym me arỳm axwe kêt. Ja kadjy ne nã kurũm katon ar ba.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Metĩndjwỳnh kute meo krakam ne me arỳm umar djà ny. Kam ne me arek kute axweo ba prãm kêt. Metĩndjwỳnh Karõ kute mỳjja 'y pyràk ne memã wadjàn me kadjwỳnhbê nhỹ, me axwebê àptàro nhỹ. Kam ne me te kute arek axweo bamã. Metĩndjwỳnh kute meo krakam ne me te arek axweo bamã.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Mỳj xêbê ne Metĩndjwỳnh kra ar? Bir, Metĩndjwỳnh kra ne me kum axwe prãm kêt ne kum kamy jabê. Kum gwaj baje Jeju kabẽnkôt o bakamyja jabê. Kum kamy jabê gwaj arỳm kôt memã bakaton me omũ. Me jabê ne Metĩndjwỳnh kra ar. Ja ne gwaj omũ. Mỳj xêjabê ne Xatanaj kra ar? Bir, Xatanaj kra ne me kum axwe prãm ne kum gwaj bakamy jabê kêt gwaj kam arỳm kôt memã bakaton me omũ. Me jabê ne Xatanaj kra ar.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Ba ar amã arẽ gar ama. Metĩndjwỳnh ne memã kum,
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Be, me bakukãmãre Kaĩ ne arỳm kamy bĩ. Kwãrĩk wãnh gar Kaĩ kôt ã amijo anhỹr kêt. Xatanaj ne Kaĩo ba nhym arỳm kamy bĩ. Mỳkam ne kamy bĩ? Bir, ta àpênh jaxwe prãmkam nhym kamy katàt kute amijo ba prãmkam. |src="CO00617B.TIF" size="span" copy="© 1978 David C. Cook Publishing Co." ref="Djuão kumrẽx 3.12"
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Bir, akmere, àpnhĩre ar, godja me kum Metĩndjwỳnh kĩnh kêtja kum ar akurê jabej. Kwãrĩk wãnh ar amim,
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Amrẽbê gwaj bajaxwekam ne gwaj me biknor tokry djàkam bamõrmã. Djãm jakam kam gwaj bamõrmã? Kati. Jakam ne gwaj arỳm Metĩndjwỳnhkôt batĩn ne ar baba rã'ã: rã'ã ne. Mỳjkôt dja gwaj ja markumrẽx, ne amim,
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Me kum kamy kurê kunĩ ne me kute me par djwỳnh pyràk. Ne kam me par djwỳnh dja Metĩndjwỳnhkôt tĩn ne ar ba kêt. Ja ne gar arỳm aje mar.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Nhym be, Jeju mrãmri kum gwaj bajabêkumrẽxkam arỳm gwaj bapãnh ty. Gwaj ren bamã aben jabê kute Jeju kum gwaj bajabê ne gwaj bapãnh tyk pyràk. Nhym me ren arỳm kute gwaj bakamy'õnh bĩnmã. Gwaj ren bamã bakamy jabêkumrẽxkam ren arỳm memã kum,
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Nhym be, me'õ nhõ mỳjja nhym kamy nhõ mỳjja kêt. Nhym arỳm omũ. Omũnho nhỹ:n kam arỳm amim,
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Be, arỳm ijabatành mexkam ne ba ar amã ikabẽn jarẽ. Dja gar amim ikabẽn ma. Kwãrĩk wãnh gwaj bajajkwa kajgokambit memã, “Imã me abêkumrẽx”, anhỹr kêt. Gwaj bakabẽn kwỳ kajgokumrẽx. Ate dja gwaj bamã aben jabêkumrẽx ne abenmã mỳjja ngãn abenmã apê.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 Dja gwaj bamã me abêkumrẽx ne kam arỳm markumrẽx. Metĩndjwỳnh arỳm kute gwaj bajo aminhõkumrẽx markumrẽx. Ne kam arỳm amim,
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 Nhym be, godja gwaj banhõkre kadjwỳnhbê amiman amim,
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Nàr atekam baje banhõkre kadjwỳnhbê amim bakabẽn markam amim,
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 Ne kam tu kute gwaj bamã mỳjja nhipêxo kum a'uw nhym arỳm gwaj bamã ipêx. Mỳkam? Bir, gwaj baje kabẽn mar ne kôt amijo baba nhym gwaj bakam kĩnhkam dja arỳm gwaj bamã ipêx.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Metĩndjwỳnh ne gwaj bamã,
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Dja gwaj Metĩndjwỳnh kute abenã gwaj bamã karõja man kam kabẽn kôt ar amijo baba. Ne kam arỳm Metĩndjwỳnh kôt ar baba. Nhym kam arỳm gwaj bakadjwỳnhbê amijo kajkep. Djãm mrãmri ne Metĩndjwỳnh gwaj bakadjwỳnhbê mã amijo kajkepkumrẽx? Mỳjkôt ne gwaj ja ma? Bir, Metĩndjwỳnh ne gwaj bamã Karõ jano. Karõ ta dja gwaj bamã,
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.