Salmos 95

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigyeɛ so mma Awurade;
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Ɛfiri sɛ, Awurade yɛ Onyankopɔn kɛseɛ,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Ɛpo wɔ no. Ɔno na ɔbɔeɛ,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mommra mma yɛnkoto nsom no.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ɔyɛ yɛn Onyankopɔn;
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 mommpirim mo akoma sɛdeɛ moyɛɛ wɔ Meriba no,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Ɛhɔ no, mo mpanimfoɔ sɔɔ me hwɛeɛ,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Me bo fuu saa nnipa no mfeɛ aduanan
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Ɛno enti mekaa ntam wɔ mʼabufuo mu sɛ,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.