Salmos 71
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA
1 Ao Awurade, wo mu na me dwane hinta;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Wo tenenee no enti, yi me na gye me;
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Yɛ me nkwagyeɛ botan
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ao me Onyankopɔn, gye me firi amumuyɛfoɔ nsam,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Na woayɛ mʼanidasoɔ, Ao Asafo Awurade,
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Ɛfiri awoɔ mu, mede me ho ato wo so;
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Mayɛ nhwɛsodeɛ ama bebree,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Wo nkamfo ahyɛ mʼanom ma,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Nto me ntwene ɛberɛ a mabɔ akɔkoraa;
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Ɛfiri sɛ mʼatamfoɔ kasa tia me
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Wɔka sɛ, “Onyankopɔn agya no mu;
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Ao Onyankopɔn, mfiri me nkyɛn nkɔ akyiri;
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Ma wɔn a wɔbɔ me soboɔ no nsɛe animguaseɛ mu;
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Nanso me deɛ, mɛnya anidasoɔ daa;
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Mɛka wo tenenee ho asɛm,
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Ao Otumfoɔ Awurade, mɛba abɛpae mu aka wo nnwuma akɛseɛ no;
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Ao Onyankopɔn, ɛfiri mʼababunu berɛ na wokyerɛkyerɛɛ me,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Mpo sɛ mebɔ akɔkoraa na mefu dwono a,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Ao Onyankopɔn, wo tenenee duru sorosoro,
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Mmom woama mahunu ɔhaw bebree a ɛyɛ yea;
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Wobɛhyɛ me animuonyam bebree
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Mede sankuo bɛkamfo wo
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Mʼanofafa de anigyeɛ bɛteam
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Me tɛkrɛma bɛka wo tenenee nnwuma
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.