Salmos 71
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ
1 Ao Awurade, wo mu na me dwane hinta;
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Wo tenenee no enti, yi me na gye me;
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Yɛ me nkwagyeɛ botan
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ao me Onyankopɔn, gye me firi amumuyɛfoɔ nsam,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Na woayɛ mʼanidasoɔ, Ao Asafo Awurade,
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Ɛfiri awoɔ mu, mede me ho ato wo so;
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Mayɛ nhwɛsodeɛ ama bebree,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Wo nkamfo ahyɛ mʼanom ma,
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Nto me ntwene ɛberɛ a mabɔ akɔkoraa;
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Ɛfiri sɛ mʼatamfoɔ kasa tia me
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Wɔka sɛ, “Onyankopɔn agya no mu;
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Ao Onyankopɔn, mfiri me nkyɛn nkɔ akyiri;
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Ma wɔn a wɔbɔ me soboɔ no nsɛe animguaseɛ mu;
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Nanso me deɛ, mɛnya anidasoɔ daa;
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Mɛka wo tenenee ho asɛm,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Ao Otumfoɔ Awurade, mɛba abɛpae mu aka wo nnwuma akɛseɛ no;
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Ao Onyankopɔn, ɛfiri mʼababunu berɛ na wokyerɛkyerɛɛ me,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Mpo sɛ mebɔ akɔkoraa na mefu dwono a,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Ao Onyankopɔn, wo tenenee duru sorosoro,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Mmom woama mahunu ɔhaw bebree a ɛyɛ yea;
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Wobɛhyɛ me animuonyam bebree
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Mede sankuo bɛkamfo wo
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Mʼanofafa de anigyeɛ bɛteam
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Me tɛkrɛma bɛka wo tenenee nnwuma
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.