Salmos 5

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ao Awurade, yɛ aso ma me nsɛm
1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.
2 Tie me mmoa ho sufrɛ,
2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.
3 Ao, Awurade, wote me nne anɔpa;
3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.
4 Wonyɛ Onyankopɔn a wʼani gye bɔne ho;
4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;
5 Ahantanfoɔ rentumi nnyina wʼanim;
5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,
6 Wosɛe wɔn a wɔka atorɔsɛm;
6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.
7 Nanso me, wo mmɔborɔhunu bebrebe enti,
7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.
8 Ao Awurade kyerɛ me ɛkwan
8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.
9 Wɔn anom asɛm baako mpo nyɛ nokorɛ;
9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.
10 Ao, Onyankopɔn, bu wɔn fɔ!
10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.
11 Nanso, ma wɔn a wɔdwane ba wo nkyɛn no ani nnye;
11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.
12 Ao Awurade, ampa ara, wohyira teneneefoɔ;
12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.