Salmos 5

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ao Awurade, yɛ aso ma me nsɛm
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Tie me mmoa ho sufrɛ,
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Ao, Awurade, wote me nne anɔpa;
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Wonyɛ Onyankopɔn a wʼani gye bɔne ho;
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Ahantanfoɔ rentumi nnyina wʼanim;
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Wosɛe wɔn a wɔka atorɔsɛm;
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Nanso me, wo mmɔborɔhunu bebrebe enti,
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Ao Awurade kyerɛ me ɛkwan
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Wɔn anom asɛm baako mpo nyɛ nokorɛ;
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Ao, Onyankopɔn, bu wɔn fɔ!
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Nanso, ma wɔn a wɔdwane ba wo nkyɛn no ani nnye;
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Ao Awurade, ampa ara, wohyira teneneefoɔ;
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.