Salmos 59
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Ao Onyankopɔn, gye me firi mʼatamfoɔ nsam;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Gye me firi amumuyɛfoɔ nsam.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Hwɛ sɛdeɛ wɔatɛ repɛ me akum me
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Menyɛɛ mfomsoɔ bi, nanso wɔayɛ krado sɛ wɔbɛto ahyɛ me so.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Ao Asafo Awurade Onyankopɔn, Israel Onyankopɔn,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Wɔsane ba anwummerɛ,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Hwɛ deɛ wɔfe firi wɔn anomu,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Nanso, wo Awurade, wosere wɔn;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Ao mʼAhoɔden, mehwɛ wo;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 me Onyankopɔn a ɔyɛ ɔdɔ.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Nanso nkum wɔn, Ao Awurade yɛn akokyɛm,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Bɔne a ɛfiri wɔn anomu,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 sɛe wɔn wɔ abufuhyeɛ mu,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Wɔsane ba anwummerɛ,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Wɔkyinkyini pɛ aduane
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Nanso mɛto wʼahoɔden ho dwom,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Ao mʼAhoɔden, mɛto ayɛyi dwom ama wo;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.