Salmos 145

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mɛma wo so, me Onyankopɔn, me Ɔhene;
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Ɛda biara, mɛkamfo wo;
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛseɛ;
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Awoɔ ntoatoasoɔ baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ ɔfoforɔ;
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Wɔbɛka wʼanimuonyam ne wo tumi a ɛhran no ho asɛm,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm;
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmorosoɔ no ho fa,
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ;
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Awurade yɛ ma obiara;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Ao Awurade, wʼabɔdeɛ nyinaa bɛkamfo wo;
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Wɔbɛka wʼahennie no animuonyam ho asɛm
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 sɛ ɛbɛyɛ a nnipa bɛhunu wo nnwuma akɛseɛ
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Wʼahennie yɛ daa ahennie,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Awurade wowa wɔn a wɔhwe ase
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Ani nyinaa hwɛ wo ɛkwan,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Wobue wo nsam
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Awurade tene wɔ nʼakwan nyinaa mu;
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ɔyɛ wɔn a wɔsuro no no apɛdeɛ ma wɔn;
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no nyinaa so,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Mʼano bɛkamfo Awurade.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.