Provérbios 28

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Omumuyɛfoɔ dwane ɛberɛ a obiara ntaa no,
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Atuateɛ ɔman nya sodifoɔ pii,
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Sodifoɔ a ɔhyɛ ahiafoɔ so no
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Wɔn a wɔpo mmara no kamfo amumuyɛfoɔ,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Abɔnefoɔ nte atɛntenenee ase,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Ohiani a ne nanteɛ ho nni asɛm
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Deɛ ɔdi mmara so yɛ ɔba a ɔwɔ nhunumu,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Deɛ ɔgye mfɛntom mmorosoɔ de nya ne ho no
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Sɛ obi nni mmara so a,
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Deɛ ɔdi teneneefoɔ anim de wɔn fa ɛkwan bɔne so no
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Ɔdefoɔ tumi yɛ onyansafoɔ wɔ nʼankasa ani so,
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Sɛ teneneefoɔ di nkonim a, nnipa di ahurisie pii;
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Onipa a ɔkata ne bɔne soɔ no nnya nkɔsoɔ,
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Nhyira nka deɛ ɔsuro Awurade ɛberɛ nyinaa,
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Omumuyɛfoɔ a ɔdi nnipa a wɔnni mmoa so no
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Sodifoɔ tirimuɔdenfoɔ nni adwene,
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Deɛ awudie ma ne tiboa bu no fɔ no,
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Deɛ ne nanteɛ ho nni asɛm no, wɔgye no firi ɔhaw mu,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Deɛ ɔyɛ nʼasase so adwuma no bɛnya aduane pii,
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Wɔbɛhyira onipa nokwafoɔ pii,
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Animhwɛ nyɛ,
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Deɛ ɔyɛ pɛpɛɛ pere sɛ ɔbɛyɛ ɔdefoɔ
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Deɛ ɔka obi anim no bɛsɔ nnipa ani akyire
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Deɛ ɔbɔ nʼagya anaa ne maame korɔno
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Ɔdifodepɛfoɔ de mpaapaemu ba
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Deɛ ɔgye ne ho die no yɛ ɔkwasea,
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Deɛ ɔma ahiafoɔ no, hwee renhia no,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Sɛ amumuyɛfoɔ nya tumi a, nnipa kɔhinta;
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.