Jó 29

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hiob toaa so sɛ,
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 “Mafe abosome a atwam no,
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 ɛberɛ a ne kanea hyerɛn mʼatifi
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Ao, ɛnna a mesii soɔ no,
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 ɛberɛ a na Otumfoɔ da so ka me ho
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 ɛberɛ a na nufosuo mu sradeɛ afɔ mʼakwan
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 “Ɛberɛ a na mekɔ kuropɔn ɛpono ano
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 mmeranteɛ hunu me a, wɔgyina nkyɛn
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 atitire gyae kasa
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 mmapɔmma tɛm dinn,
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Wɔn a wɔte me nka nyinaa ka me ho asɛmpa,
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 ɛfiri sɛ, meboaa ahiafoɔ a wɔsu pɛɛ mmoa,
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Onipa a na ɔrewuo no hyiraa me;
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Mede tenenee firaa sɛ mʼaduradeɛ;
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Meyɛɛ aniwa maa anifirafoɔ,
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Meyɛɛ ahiafoɔ agya;
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Mebubuu amumuyɛfoɔ se
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 “Medwenee sɛ, ‘Mɛwu wɔ mʼankasa me fie mu,
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Me nhini bɛduru nsuo ano,
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Mʼanimuonyam bɛkɔ so ayɛ frɔmm wɔ me so,
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 “Nnipa hwehwɛɛ sɛ wɔtie me,
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Sɛ mekasa wie a wɔnnkasa bio,
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Wɔtwɛnee me sɛdeɛ wɔtwɛne osutɔ,
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Wɔn abasa mu buiɛ no, mesere kyerɛɛ wɔn;
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Mebɔɔ ɛkwan maa wɔn na metenaa ase sɛ wɔn ɔhene;
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.