Jó 16

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Afei Hiob buaeɛ sɛ,
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 “Mate nsɛm bebree a ɛte sɛ yeinom;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Mo kasa tentene no mma awieeɛ anaa?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 Sɛ mo na mowɔ me tebea yi mu a,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Nanso, anka mɛhyɛ mo den;
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Nanso sɛ mekasa a, ɔyea a mete no remmoto;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 Ao Onyankopɔn, ampa ara woama mabrɛ;
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 Woakyekyere me, ma abɛyɛ adansedie;
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 Onyankopɔn to hyɛ me so tete me wɔ nʼabufuo mu
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 Nnipa bue wɔn ano di me ho fɛw;
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 Onyankopɔn de me ama abɔnefoɔ.
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Na biribiara kɔ yie ma me, nanso ɔdwerɛɛ me;
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 nʼagyantofoɔ atwa me ho ahyia,
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 Ɔba me so ɛberɛ biara;
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 “Mapam ayitoma akata me wedeɛ so
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Agyaadwotwa ama mʼani ayɛ kɔɔ;
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Nanso, me nsa nyɛɛ basabasayɛ biara
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 “Ao asase, nkata me mogya so;
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Seesei mpo, me danseni wɔ soro;
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 Me ɔdimafoɔ yɛ mʼadamfo
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 ɔgyina onipa anan mu di ma no wɔ Onyankopɔn anim
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 “Mfeɛ kakra bi akyi
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.