1 Crônicas 8
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi:
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Noha ne Rafha.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Bela mmammarima yɛ:
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
5 Hurão.
6 Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Elpaal mmammarima yɛ:
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Sebadia, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hanania, Elam, Antotia,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Yifdeia ne Penuel.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Yonatan babarima ne:
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Mika mmammarima ne:
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Asel woo mmammarima baasia a wɔne:
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.