Salmos 92

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eye sɛ wɔkamfo wo Awurade
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 na wɔpae mu ka wʼadɔe anɔpa
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 wɔ hama du sanku so
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Awurade, wo nneyɛe ma mʼani gye;
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Awurade, wo nnwuma yɛ akɛse,
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Agyimifo nnim
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 amumɔyɛfo benyin sɛ sare
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Na wo Awurade, wɔayɛ wo ɔkɛse afebɔɔ.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Awurade, ampa ara,
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Woama me ahoɔden te sɛ ɛko;
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Mahu mʼatamfo nkogu a wɔadi,
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Atreneefo bɛyɛ frɔmfrɔm te sɛ abedua,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 nea wɔadua wɔ Awurade fi,
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Wɔbɛkɔ so asow aba, onyinkyɛ mu mpo,
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔtreneeni;
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.