Salmos 92

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eye sɛ wɔkamfo wo Awurade
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 na wɔpae mu ka wʼadɔe anɔpa
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 wɔ hama du sanku so
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Awurade, wo nneyɛe ma mʼani gye;
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Awurade, wo nnwuma yɛ akɛse,
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Agyimifo nnim
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 amumɔyɛfo benyin sɛ sare
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Na wo Awurade, wɔayɛ wo ɔkɛse afebɔɔ.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Awurade, ampa ara,
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Woama me ahoɔden te sɛ ɛko;
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Mahu mʼatamfo nkogu a wɔadi,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Atreneefo bɛyɛ frɔmfrɔm te sɛ abedua,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 nea wɔadua wɔ Awurade fi,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Wɔbɛkɔ so asow aba, onyinkyɛ mu mpo,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔtreneeni;
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.