Salmos 83
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Ao, Onyankopɔn, ntena hɔ komm;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Hwɛ sɛnea wʼatamfo keka wɔn ho fa,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Wɔde anifere repam atia wo nkurɔfo,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Wɔka se, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Wɔde adwene koro bɔ pɔw;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Edom ntamadan ne Ismaelfo,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebalfo ne Amonfo ne Amalekfo,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Asiria mpo akɔka wɔn ho
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Yɛ wɔn sɛnea woyɛɛ Midian,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 wɔn a wɔsɛe wɔ En-Dor
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Yɛ wɔn atitiriw sɛ Oreb ne Seeb,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 a wɔkae se, “Momma yɛmfa
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Me Nyankopɔn, yɛ wɔn sɛ mfɛtɛ mu mfutuma,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Sɛnea ogya hyew kwae,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 saa ara na fa wʼahum taa wɔn
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Ma animguase nka wɔn,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Ma wɔn anim ngu ase na wonni yaw;
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Ma wonhu sɛ wo a wo din de Awurade no,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.