Salmos 83

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ao, Onyankopɔn, ntena hɔ komm;
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Hwɛ sɛnea wʼatamfo keka wɔn ho fa,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Wɔde anifere repam atia wo nkurɔfo,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Wɔka se, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Wɔde adwene koro bɔ pɔw;
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Edom ntamadan ne Ismaelfo,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebalfo ne Amonfo ne Amalekfo,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Asiria mpo akɔka wɔn ho
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Yɛ wɔn sɛnea woyɛɛ Midian,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 wɔn a wɔsɛe wɔ En-Dor
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Yɛ wɔn atitiriw sɛ Oreb ne Seeb,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 a wɔkae se, “Momma yɛmfa
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Me Nyankopɔn, yɛ wɔn sɛ mfɛtɛ mu mfutuma,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Sɛnea ogya hyew kwae,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 saa ara na fa wʼahum taa wɔn
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Ma animguase nka wɔn,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Ma wɔn anim ngu ase na wonni yaw;
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Ma wonhu sɛ wo a wo din de Awurade no,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.