Salmos 57
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 Hu me mmɔbɔ, me Onyankopɔn, hu me mmɔbɔ,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Misu frɛ Onyankopɔn, Ɔsorosoroni no;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ɔsoma fi ɔsoro hɔ begye me nkwa,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Gyata atwa me ho ahyia;
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Onyankopɔn, ɛsɛ sɛ wɔma wo so tra ɔsoro,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Wɔtrɛw asau mu de sum mʼanan afiri,
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ao, Onyankopɔn, me koma agyina pintinn,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Me kra nyan!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Awurade, mɛkamfo wo wɔ aman no mu;
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Wʼadɔe so, ɛkorɔn sen ɔsoro;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ao, Onyankopɔn, wɔmma wo so mmoro ɔsoro;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.