Salmos 47

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Amanaman nyinaa, mommɔ mo nsam;
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Awurade Ɔsorosoroni no ho yɛ nwonwa,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Ɔde amanaman hyɛɛ yɛn ase,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Oyii yɛn agyapade maa yɛn,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Onyankopɔn aforo kɔ soro wɔ anigye nteɛteɛmu mu,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 To ayeyi nnwom ma Onyankopɔn, to ayeyi nnwom;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Efisɛ Onyankopɔn yɛ asase nyinaa so Hene.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Onyankopɔn di hene wɔ amanaman no so;
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Amanaman no mu akunini boaboa wɔn ho ano
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.