Provérbios 21
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Ɔhene koma da Awurade nsam;
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Onipa akwan nyinaa teɛ wɔ nʼani so,
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Sɛ woyɛ ade pa ne ade a ɛteɛ a,
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Ani a ɛtra ntɔn ne ahomaso koma,
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Nsiyɛfo nhyehyɛe de mfaso ba,
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Ahonya a nkontompo tɛkrɛma de ba no,
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Amumɔyɛfo basabasayɛ bɛtwe wɔn akɔ,
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Onipa a odi fɔ no akwan yɛ kɔntɔnkye,
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Suhyɛ twɔtwɔw ase baabi tena
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Omumɔyɛfo kɔn dɔ bɔne;
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Sɛ wɔtwe ɔfɛwdifo aso a, ntetekwaafo hu nyansa,
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Ɔtreneeni no hu nea ɛrekɔ so wɔ omumɔyɛfo fi,
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Sɛ onipa sisiw nʼaso wɔ mmɔborɔni su ho a,
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Kokoa mu adekyɛ dwudwo koma,
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Sɛ wubu atɛntrenee a, atreneefo ani gye,
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Onipa a ɔman fi nhumu kwan so no
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Nea odi ahosɛpɛw akyi no bɛyɛ ohiani;
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Amumɔyɛfo de wɔn nkwa to hɔ ma atreneefo,
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Eye sɛ wobɛtena sare so,
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Nnuan pa ne ngo ayɛ onyansafo fi ma,
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Nea otiw trenee ne ɔdɔ no
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 Onyansafo tow hyɛ ahoɔdenfo kuropɔn so,
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Nea ɔkora nʼano ne ne tɛkrɛma no
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Ɔhantanni a ɔma ne ho so no, ne din ne “Ɔfɛwdifo”
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Nea ɔkwadwofo kɔn dɔ no bɛyɛ owu ama no,
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Da mu nyinaa ɔpere sɛ obenya bebree,
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Omumɔyɛfo afɔrebɔ yɛ akyiwade,
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Ɔdansekurumni bɛyera,
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Amumɔyɛfo di akakabensɛm,
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Nyansa, nhumu ne nhyehyɛe biara nni hɔ a
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Wosiesie apɔnkɔ ma ɔko da,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.