Números 34
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Awurade ka kyerɛɛ Mose se,
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 “Ka kyerɛ Israelfo no se: ‘Sɛ mubedu Kanaan asase no so a, asase a mede rema mo sɛ mo ankasa asase no a, sɛɛ na mo ahye bɛyɛ:
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 “ ‘Asase no anafo fam no bɛyɛ Sin sare so a ɛda Edom hye ano no fa bi. Anafo hye no ano befi apuei fam, Nkyene Po no anafo.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 Ɛbɛtoa so akɔtra Akrabbim wɔ anafo hɔ a ɛrekɔ Sin no. Nʼanafo pa ara no bɛyɛ Kades-Barnea, na efi hɔ akosi Hasarada de akowie Asmon.
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 Efi Asmon a, ɔhye no bɛkɔ ara akosi Misraim asuwa no mu na ano akɔpem Ntam Po no ano.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 Mo hye a ɛwɔ atɔe no bɛyɛ Ntam Po no ano.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 Mo hye a ɛda atifi no befi ase wɔ Ntam Po no ano na atoa so akosi bepɔw Hor,
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 de akɔ Lebo Hamat na akɔ Sedad
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 na atoa so akɔ Sifron na akowie wɔ Hasar-Enan.
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Apuei hye no befi Hasar-Enan akɔ Sefam.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 Ɔhye no besian afi Sefam akosi Ribla wɔ Ain apuei fam. Efi hɔ a, ebesiansian afa mmepɔw no ase wɔ Galilea Po no apuei fam.
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 Ɔhye no besian afa Asubɔnten Yordan ho na akɔpem Nkyene Po no.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 Afei Mose hyɛɛ Israelfo no se, “Momfa ntontobɔ so nkyekyɛ asase yi sɛ mo agyapade. Awurade ahyɛ sɛ wɔmfa mma mmusua akron ne fa no,
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 efisɛ Ruben ne Gad mmusuakuw no ne Manase abusua no fa no de, wɔanya wɔn agyapade dedaw.
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 Saa mmusua abien ne fa yi anya wɔn agyapade wɔ Yeriko akyi, Yordan apuei fam a ɛhwɛ apuei no.”
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 Awurade ka kyerɛɛ Mose se,
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Nnipa a wɔn din didi so yi na mayi wɔn sɛ wɔnkyekyɛ asase no mu mma mo sɛ mo agyapade: Ɔsɔfo Eleasar ne, Nun babarima Yosua.
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 Yi abusua biara mu ɔpanyin baako na ɔmmoa nkyekyɛ asase no.
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 “Wɔn din na edidi so yi:
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 Amihud babarima Semuel, Simeon abusuakuw ntuanoni;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 Kislon babarima Elidad, Benyamin abusuakuw ntuanoni;
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 Yogli babarima Buki, Dan abusuakuw ntuanoni;
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 Efod babarima Haniel, Yosef babarima Manase abusuakuw ntuanoni;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 Siftan babarima Kemuel, Yosef babarima Efraim abusuakuw ntuanoni;
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 Parknak babarima Elisafan, Sebulon abusuakuw ntuanoni;
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 Asan babarima Paltiel, Isakar abusuakuw ntuanoni;
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 Selomi babarima Ahihud, Aser abusuakuw ntuanoni;
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 Amihud babarima Pedahel, Naftali abusuakuw ntuanoni.”
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 Saa nnipa yi na Awurade yii wɔn sɛ wɔnhwɛ nkyekyɛ agyapade no mu mma Israelfo no wɔ Kanaan asase so no.
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.