Jeremias 5
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NAA
1 “Munni akɔneaba wɔ Yerusalem mmɔnten so,
1 Deem uma volta pelas ruas de Jerusalém, olhem, investiguem, procurem nas suas praças para ver se acham alguém, se há uma pessoa que pratique a justiça ou busque a verdade. Se acharem, eu perdoarei a cidade.
2 Ɛwɔ mu wɔka se, ‘Sɛ Awurade te ase yi,’
2 Embora digam: “Tão certo como vive o certamente juram falso.
3 Awurade, wʼani mpɛ nokware ahu ana?
3 Senhor , por acaso os teus olhos não atentam para a fidelidade? Tu feriste esse povo, mas eles não sentiram nada; tu os consumiste, mas eles não quiseram aceitar a disciplina; endureceram o rosto mais do que uma rocha; não quiseram voltar.
4 Misusuw se, “Eyinom nko ara ne ahiafo no;
4 Mas eu pensei: “São apenas pobres insensatos, pois não conhecem o caminho do o direito do seu Deus.
5 Enti mɛkɔ ntuanofo no nkyɛn
5 Irei aos poderosos e falarei com eles, porque eles sabem o caminho do o direito do seu Deus.” Mas todos eles quebraram o jugo e romperam as algemas.
6 Ɛno nti gyata bi a ofi kwae mu bɛtow ahyɛ wɔn so,
6 Por isso, um leão do bosque os matará, um lobo dos desertos os despedaçará, um leopardo estará à espreita das suas cidades. Quem sair das cidades será devorado; porque as transgressões deles são muitas, e as suas rebeldias se multiplicaram.
7 “Adɛn nti na ɛsɛ sɛ mede mo ho kyɛ mo?
7 “Jerusalém, como posso perdoá-la? Os seus filhos me abandonaram e juram pelos que não são deuses. Depois de eu ter-lhes saciado a fome, adulteraram e se reuniram em casas de prostitutas.
8 Mpɔnkɔnini aniberefo a wɔhwɛ wɔn yiye,
8 Como garanhões bem fartos e cheios de desejo, cada um fica rinchando para a mulher do seu próximo.
9 Ɛnsɛ sɛ metwe wɔn aso wɔ eyi ho?”
9 Deixaria eu de castigar estas coisas?” — diz o “Não deveria eu me vingar de uma nação como esta?”
10 “Momfa ne bobe nturo no mu na monsɛe no,
10 “Que os inimigos passem pelas carreiras da vinha e a destruam, porém não por completo; tirem os ramos, porque não são do
11 Israelfi ne Yudafi
11 Porque a casa de Israel e a casa de Judá foram totalmente infiéis a mim”, diz o
12 Wɔadi atoro afa Awurade ho,
12 Negaram o Senhor e disseram: “Não é ele. Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos a guerra nem passaremos fome.”
13 Adiyifo no yɛ mframa bi kɛkɛ
13 Os profetas não passam de vento, porque a palavra não está com eles; as suas ameaças se cumprirão contra eles mesmos.
14 Enti eyi ne nea Asafo Awurade, Nyankopɔn se:
14 Portanto, o Senhor , o Deus dos Exércitos, me disse: “Visto que eles proferiram tais palavras, eis que transformarei em fogo as minhas palavras na sua boca e farei deste povo a lenha; e o fogo os consumirá.
15 Israelfi,” Awurade na ose,
15 Eis que trago contra você uma nação de longe, ó casa de Israel”, diz o “nação robusta, nação antiga, nação cuja língua você não conhece; e cuja fala você não entende.
16 Wɔn agyan mmɔtɔwa te sɛ ɔda a ano da hɔ;
16 A aljava deles é como uma sepultura aberta; todos os seus homens são valentes.
17 Wɔbɛsɛe mo nnɔbae ne mo nnuan,
17 Devorarão as colheitas e o pão de vocês, devorarão os seus filhos e as suas filhas; comerão as suas ovelhas e o seu gado; comerão os frutos das suas videiras e figueiras; e com a espada derrubarão as cidades fortificadas em que vocês confiam.”
18 “Afei saa nna no mu mpo,” sɛɛ na Awurade se, “Merensɛe mo korakora.
18 — Porém, mesmo naqueles dias, diz o Senhor , não os destruirei completamente.
19 Na sɛ nnipa no bisa se, ‘Adɛn nti na Awurade, yɛn Nyankopɔn, ayɛ yɛn sɛɛ’ a, mobɛka akyerɛ wɔn se, ‘Sɛnea moagyaw me hɔ akɔsom ananafo anyame wɔ mo ankasa mo asase so no, saa ara na mprempren mobɛsom ananafo wɔ asase a ɛnyɛ mo dea no so.’
19 Quando perguntarem: “Por que o Senhor , nosso Deus, nos fez todas essas coisas?”, você lhes responderá: “Vocês me abandonaram e serviram a deuses estranhos na terra de vocês. Por isso, terão de servir a estrangeiros numa terra que não é de vocês.”
20 “Monka eyi nkyerɛ Yakobfi
20 Anunciem isto na casa de Jacó e façam uma proclamação em Judá, dizendo:
21 Muntie, mo nkwaseafo ne nnipa a munni adwene,
21 “Escute agora isto, povo tolo e sem entendimento, vocês que têm olhos e não veem, têm ouvidos e não ouvem.
22 Ɛnsɛ sɛ musuro me ana?” Sɛɛ na Awurade se.
22 Por que não me temem?” — diz o “Por que não tremem diante de mim? Pois fui eu que pus a areia como limite do mar, limite perpétuo, que ele não irá ultrapassar. Ainda que se levantem as suas ondas, elas não prevalecerão; ainda que bramem, não passarão daquele limite.
23 Nanso saa nnipa yi wɔ asoɔden ne atuatew koma;
23 Mas este povo tem um coração teimoso e rebelde; desviaram-se e se foram.
24 Wɔnnka nkyerɛ wɔn ho wɔn ho se,
24 Em seu coração não dizem: ‘Temamos agora o nosso Deus, que nos dá a seu tempo as chuvas, as primeiras e as últimas, e que nos reserva as semanas determinadas da colheita.’
25 Mo amumɔyɛ abɔ eyinom agu;
25 As maldades que vocês fizeram desviaram essas coisas boas, e os seus pecados afastaram de vocês o bem.
26 “Amumɔyɛfo bi wɔ me nkurɔfo yi mu
26 Porque no meio do meu povo se encontram ímpios, que andam espiando, como espreitam os passarinheiros. Como eles, preparam armadilhas e prendem os homens.
27 Sɛnea nnomaa ahyɛ kɛntɛn ma no
27 Como uma gaiola cheia de pássaros, assim as casas deles estão cheias de fraude; por isso, se tornaram poderosos e enriqueceram.
28 na wɔadodɔ srade ama wɔn ho ayɛ hanahana.
28 Engordaram, ficaram estufados e não há limite para as suas maldades. Não julgam a causa dos órfãos, para que ela prospere, nem defendem o direito dos necessitados.
29 Ɛnsɛ sɛ metwe wɔn aso wɔ eyinom ho ana?”
29 Deixaria eu de castigar estas coisas?” — diz o “Não deveria eu me vingar de uma nação como esta?”
30 “Ade a ɛyɛ hu ne ahodwiriw
30 Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra:
31 Adiyifo no hyɛ akɔntoro,
31 os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam de mãos dadas com eles. E é o que o meu povo deseja. Porém o que é que vocês farão quando o fim chegar?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.