Eclesiastes 11

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fa wʼawi twa po;
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Fa hyɛ aguadi ason mu, yiw, nea ɛto so awotwe mu,
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 Sɛ nsu ayɛ omununkum mu ma a,
3 Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 Obiara a ɔtwɛn wim nsakrae no rennua,
4 Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
5 Sɛnea wunnim ɔkwan a mframa nam so,
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 Dua wʼaba anɔpa,
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
7 Hann yɛ fɛ;
7 Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 Mfe dodow a onipa bɛtena nkwa yi mu nyinaa
8 Se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Ma wʼani nnye, aberante, bere a woyɛ ɔbabun,
9 Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas Deus te trará a juízo.
10 Enti yi adwennwen biara fi wo koma mu
10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.