1 Tessalonicenses 3
tvn (TVN) vs VC
1 အယ်ကြောန့် နို့လေဟှာ အော့‑က်ဘီးနေနိုင်ဘဲဟှူကြောန့် အာသင်ဗြို့မာ နေရစ်ဟှို့တွပ် ဆောင်းဖြတ်ဘီးဟှာ၊
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ခရစ်တော်ရဲ့ ကောန်းမြတ်ဟှူဒန်းကောန်းနှိုက် နို့လေရဲ့လောက်ဖော်ဆောန်ဖတ်ဖြစ်ဟှူ ဘုရားသခင်ရဲ့မှုတော်ဟှို စေခံလောက်ဆောန်ဟှူ နို့လေရဲ့ညီ တိမောသေဟှို နန်းနို့လေနားဟှို လွှတ်လိုက်ပါဟှယ်။ သူ့ဟှို လွှတ်ရဟှူကြောန်းရာဟှ နန်းနို့ရဲ့ ယောင်ကြည်မှုဟှို ခိုင်မြဲဟှို့န ခွန်အားပေးဟှို့တွပ်၊
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 အယ်မူဆင်းရဲဒေါက်ခအားဖြင့် ဖယ်သူလည်း ယီးယိုင်သွားဘဲန နေဟှို့တွပ်ဖြစ်ဟှယ်။ ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ အယ်မူဆင်းရဲဒေါက်ခဟှို ခံရဟှူဇာဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ လိုတော်ဖြစ်ဟှူကြောန်းဟှို နန်းနို့သိဂေ့ပါဟှယ်။
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ နန်းနို့လေနတူးဒူ ရှိနေဟှူခီဟှ ညှဉ်းဆဲနှိစစ်မှုလေဟှို ခံရမယ် ဆိုဇာဟှို နို့လေ ဒိပေးဟှားပီးဘီဖြစ်ပါဟှယ်။ နို့လေဒိပေးဟှူတိုင်းဘဲ့ ခုဖြစ်နေဇာဟှို နန်းနို့သိဂေ့ပါဟှယ်။
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 အယ်ကြောန့် စောင်ဇမ်းသွီးဆောန်တတ်ဟှူသူဟှာ နန်းနို့ဟှို ဖြားယောင်းသွီးဆောန်ဟှူကြောန့် နို့လေ ပန်ပန်ဗန်းဗန်းလောက်ဆောန်ဟှူဇာဟှာ ချည်းနှီးသတ်သတ် ဖြစ်ဟှားမယ်ဆိုဇာဟှို စိပူဘီး နေနိုင်ဘဲခီမာ နန်းနို့လေရဲ့ယောင်ကြည်မှုဟှို သိနိုင်ဟှို့တွပ် သူ့ဟှို ငါလွှတ်လိုက်ပါဟှယ်။
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 အယ်ဘေမဲ့ ခုခီမာ တိမောသေဟှာ နန်းနို့လေနားဟှ ပ္လန်ရော့‑က်လာဘီး၊ သူဟှာ နန်းနို့လေရဲ့မြစ်တာန ယောင်ကြည်ရှင်းကြောန်း ဒန်းကောန်းဟှို နို့လေဟှို ပြောပြပါဟှယ်။ နန်းနို့လေဟှာ နို့လေဟှို မြဲဒမ်းဒိရဟှူကြောန်း၊ နန်းနို့လေဟှို နို့လေတွိရှင်ဟှူမျိုး နန်းနို့လေလည်း နို့လေဟှို တွိရှင်ဟှူကြောန်းလေဟှို တိမောသေဟှ ပြောပြပါဟှယ်။
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 အယ်ကြောန့် ညီကို မောန်နှမလေ နို့လေဟှာ ရာရာမာ ခတ်ခဲဘောန်းဇောင်န ဆင်းရဲဒေါက်ခလေ ခံရဟှူလည်းဘဲ့ နန်းနို့လေရဲ့ ယောင်ကြည်မှုအားဖြင့် နို့လေဟှာ သတ်သာမှုဟှို ခံစားရဂေ့ပါဟှယ်။
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 နန်းနို့လေဟှာ သခင်ဘုရားန တလောင်းတဝဒဲဖြစ်ဟှူရာမာ ကြံ့ကြံ့ခိုင်ခိုင် ရပ်တည်နိုင်ဂေ့ဟှူကြောန့် နို့လေ သတ်ရှင်ဟှို့တွပ် အားရှိဂေ့ပါဟှယ်။
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 နို့လေဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ ရှေ့တော်မာ နန်းနို့လေအားဖြင့် ခံစားရဟှူ အယ်မူဝန်းသာရှင်း ဂူလောင်းဟှို ထော့‑က်ဘီး နန်းနို့တွပ် ဘုရားသခင်ဟှို ဖယ်မျိုး ကျေးဇူးတုံ့ပ္လန်နိုင်မယ်နူး။
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 နို့လေဟှာ နန်းနို့လေန တွိဆောင်ဘီး နန်းနို့လေရဲ့ ယောင်ကြည်မှုမာ လိုအပ်ချစ်ရှိဟှူ ရာလေဟှို ဖ္လဲ့ဆည်းပေးနိုင်ဟှို့တွပ် နေ့ရောညဉ့်ပါ စိအားထတ်သန်ဘီး ဆုတောန်းနေဂေ့ပါဟှယ်။
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 နို့လေရဲ့ဖ ဘုရားသခင်န နို့လေရဲ့ သခင်ယေရှုဟှာ နန်းနို့လေနားဟှို နို့လေရော့‑က်လာနိုင်ဟှို့တွပ် လမ်းဖွမ့်ပေးတော်မူပါစေ။
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 နို့လေဟှာ နန်းနို့ဟှို ရှစ်ဟှူမျိုး နန်းနို့လည်း ရှင်းရှင်းရှစ်ဟှူ မြစ်တာနဖြစ်ဖြစ်၊ လူလေ ဂူလောင်းဟှို ရှစ်ဟှူ မြစ်တာနဖြစ်ဖြစ် တိုးပွားဘီး ကြွယ်ဝဟှို့တွပ် နန်းနို့လေဟှို သခင်ဘုရား ပြုတော်မူပါစေ။
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 အယ်သခင်ယေရှုဟှာ သူ့ရဲ့သန့်ရှင်းသူ ဂူလောင်းနတူးဒူ ကြွလာဟှူ ခီမာ နို့လေရဲ့ဖ ဘုရားသခင်ရှေ့တော်မာ နန်းနို့လေရဲ့ စိနှလောင်းဟှို ပြစ်တန်ခွမ့်န လွတ်ကင်းဘီး သန့်ရှင်းရှင်းန ခိုင်မြဲပါစေ။
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.