1 Tessalonicenses 3
tvn (TVN) vs ARIB
1 အယ်ကြောန့် နို့လေဟှာ အော့‑က်ဘီးနေနိုင်ဘဲဟှူကြောန့် အာသင်ဗြို့မာ နေရစ်ဟှို့တွပ် ဆောင်းဖြတ်ဘီးဟှာ၊
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 ခရစ်တော်ရဲ့ ကောန်းမြတ်ဟှူဒန်းကောန်းနှိုက် နို့လေရဲ့လောက်ဖော်ဆောန်ဖတ်ဖြစ်ဟှူ ဘုရားသခင်ရဲ့မှုတော်ဟှို စေခံလောက်ဆောန်ဟှူ နို့လေရဲ့ညီ တိမောသေဟှို နန်းနို့လေနားဟှို လွှတ်လိုက်ပါဟှယ်။ သူ့ဟှို လွှတ်ရဟှူကြောန်းရာဟှ နန်းနို့ရဲ့ ယောင်ကြည်မှုဟှို ခိုင်မြဲဟှို့န ခွန်အားပေးဟှို့တွပ်၊
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 အယ်မူဆင်းရဲဒေါက်ခအားဖြင့် ဖယ်သူလည်း ယီးယိုင်သွားဘဲန နေဟှို့တွပ်ဖြစ်ဟှယ်။ ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ အယ်မူဆင်းရဲဒေါက်ခဟှို ခံရဟှူဇာဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ လိုတော်ဖြစ်ဟှူကြောန်းဟှို နန်းနို့သိဂေ့ပါဟှယ်။
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ နန်းနို့လေနတူးဒူ ရှိနေဟှူခီဟှ ညှဉ်းဆဲနှိစစ်မှုလေဟှို ခံရမယ် ဆိုဇာဟှို နို့လေ ဒိပေးဟှားပီးဘီဖြစ်ပါဟှယ်။ နို့လေဒိပေးဟှူတိုင်းဘဲ့ ခုဖြစ်နေဇာဟှို နန်းနို့သိဂေ့ပါဟှယ်။
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 အယ်ကြောန့် စောင်ဇမ်းသွီးဆောန်တတ်ဟှူသူဟှာ နန်းနို့ဟှို ဖြားယောင်းသွီးဆောန်ဟှူကြောန့် နို့လေ ပန်ပန်ဗန်းဗန်းလောက်ဆောန်ဟှူဇာဟှာ ချည်းနှီးသတ်သတ် ဖြစ်ဟှားမယ်ဆိုဇာဟှို စိပူဘီး နေနိုင်ဘဲခီမာ နန်းနို့လေရဲ့ယောင်ကြည်မှုဟှို သိနိုင်ဟှို့တွပ် သူ့ဟှို ငါလွှတ်လိုက်ပါဟှယ်။
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 အယ်ဘေမဲ့ ခုခီမာ တိမောသေဟှာ နန်းနို့လေနားဟှ ပ္လန်ရော့‑က်လာဘီး၊ သူဟှာ နန်းနို့လေရဲ့မြစ်တာန ယောင်ကြည်ရှင်းကြောန်း ဒန်းကောန်းဟှို နို့လေဟှို ပြောပြပါဟှယ်။ နန်းနို့လေဟှာ နို့လေဟှို မြဲဒမ်းဒိရဟှူကြောန်း၊ နန်းနို့လေဟှို နို့လေတွိရှင်ဟှူမျိုး နန်းနို့လေလည်း နို့လေဟှို တွိရှင်ဟှူကြောန်းလေဟှို တိမောသေဟှ ပြောပြပါဟှယ်။
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 အယ်ကြောန့် ညီကို မောန်နှမလေ နို့လေဟှာ ရာရာမာ ခတ်ခဲဘောန်းဇောင်န ဆင်းရဲဒေါက်ခလေ ခံရဟှူလည်းဘဲ့ နန်းနို့လေရဲ့ ယောင်ကြည်မှုအားဖြင့် နို့လေဟှာ သတ်သာမှုဟှို ခံစားရဂေ့ပါဟှယ်။
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 နန်းနို့လေဟှာ သခင်ဘုရားန တလောင်းတဝဒဲဖြစ်ဟှူရာမာ ကြံ့ကြံ့ခိုင်ခိုင် ရပ်တည်နိုင်ဂေ့ဟှူကြောန့် နို့လေ သတ်ရှင်ဟှို့တွပ် အားရှိဂေ့ပါဟှယ်။
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 နို့လေဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ ရှေ့တော်မာ နန်းနို့လေအားဖြင့် ခံစားရဟှူ အယ်မူဝန်းသာရှင်း ဂူလောင်းဟှို ထော့‑က်ဘီး နန်းနို့တွပ် ဘုရားသခင်ဟှို ဖယ်မျိုး ကျေးဇူးတုံ့ပ္လန်နိုင်မယ်နူး။
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 နို့လေဟှာ နန်းနို့လေန တွိဆောင်ဘီး နန်းနို့လေရဲ့ ယောင်ကြည်မှုမာ လိုအပ်ချစ်ရှိဟှူ ရာလေဟှို ဖ္လဲ့ဆည်းပေးနိုင်ဟှို့တွပ် နေ့ရောညဉ့်ပါ စိအားထတ်သန်ဘီး ဆုတောန်းနေဂေ့ပါဟှယ်။
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 နို့လေရဲ့ဖ ဘုရားသခင်န နို့လေရဲ့ သခင်ယေရှုဟှာ နန်းနို့လေနားဟှို နို့လေရော့‑က်လာနိုင်ဟှို့တွပ် လမ်းဖွမ့်ပေးတော်မူပါစေ။
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 နို့လေဟှာ နန်းနို့ဟှို ရှစ်ဟှူမျိုး နန်းနို့လည်း ရှင်းရှင်းရှစ်ဟှူ မြစ်တာနဖြစ်ဖြစ်၊ လူလေ ဂူလောင်းဟှို ရှစ်ဟှူ မြစ်တာနဖြစ်ဖြစ် တိုးပွားဘီး ကြွယ်ဝဟှို့တွပ် နန်းနို့လေဟှို သခင်ဘုရား ပြုတော်မူပါစေ။
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 အယ်သခင်ယေရှုဟှာ သူ့ရဲ့သန့်ရှင်းသူ ဂူလောင်းနတူးဒူ ကြွလာဟှူ ခီမာ နို့လေရဲ့ဖ ဘုရားသခင်ရှေ့တော်မာ နန်းနို့လေရဲ့ စိနှလောင်းဟှို ပြစ်တန်ခွမ့်န လွတ်ကင်းဘီး သန့်ရှင်းရှင်းန ခိုင်မြဲပါစေ။
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.