1 Tessalonicenses 1

tvn (TVN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ပေါလု၊ သိလွာနုန တိမောသေလေဟှနေဘီး —
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 နို့လေဟှာ နန်းနို့ဂူလောင်းတွပ် ဘုရားသခင်ရဲ့ ကျေးဇူးတော်ဟှို မြဲဒမ်း ချီးမွမ်းဘီး နို့လေ ဆုတောန်းဟှူ ခီတိုင်းမာ ဒိရဘီးဟှာ၊
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 နန်းနို့လေရဲ့ ယောင်ကြည်ရှင်းနဆိုင်ဟှူ လောက်ဆောန်မှုလေ၊ မြစ်တာန ကြိုးစားအားထုရှင်းလေန နို့လေရဲ့သခင် ယေရှုခရစ်တော်ဟှို မျှော်လင့်ရှင်းအားဖြင့် ဖြစ်ပေါ်လာဟှူ သီးခံမှုလေဟှို နို့လေရဲ့ဖ ဘုရားသခင်ရှေ့တော်မာ မြဲဒမ်း ဒိရအော့‑က်မေ့ဂေ့ပါဟှယ်။
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 ညီကို မောန်နှမလေ၊ ဘုရားသခင်ဟှ နန်းနို့ဟှိုရှစ်ဟှူကြောန့် ဝီးကော့‑က်ဟှားဟှယ် ဆိုဇာဟှို နို့လေသိဂေ့ဟှယ်။
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ နို့လေဟောပြောဟှူ ကောန်းမြတ်ဟှူဒန်းကောန်းဟှာ စကားအားဖြင့်မှုဘဲန တဂိုးတော်အားဖြင့်ဘဲ့ဖြစ်ဖြစ်၊ သန့်ရှင်းဟှူဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်ဘဲ့ဖြစ်ဖြစ် ပ္လဲ့ဝဟှူစိခ္လမှုအားဖြင့် နန်းနို့လေနားဟှို ရော့‑က်လာရှင်းဖြစ်ဟှယ်။ နို့လေဟှာ နန်းနို့လေနတူးဒူ ရှိဟှူခီဒူးဟှ နန်းနို့လေတွပ် ဖယ်မျိုးဟှူသူလေ ဖြစ်ဟှယ် ဆိုဇာဟှို နန်းနို့သိဂေ့ပါဟှယ်။
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 နန်းနို့လေဟှာ ရရာတိုင်း ကီးမားဟှူ ဆင်းရဲမှုလေဟှို ခံရဟှူလည်းဘဲ့ သန့်ရှင်းဟှူဝိညာဉ်တော်နဆိုင်ဟှူ ဝန်းသာရှင်းလေနတူးဒူ စကားတော်ဟှို ခံယူဘီး နို့လေဟှူမျိုးသူ၊ သခင်ဘုရားမျိုးဟှူ သူလေဖြစ်ဂေ့ဟှယ်။
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 အယ်ကြောန့် နန်းနို့လေဟှာ မာကေဒေါနိပြည်၊ အခါယပြည်မာရှိဟှူ ယောင်ကြည်ဟှူသူ အားလောင်းတွပ် ပေါင်သတ်သေပေးဟှူသူလေ ဖြစ်ဂေ့ဟှယ်။
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ ဘုရားသခင်ရဲ့ စကားတော်ဟှာ နန်းနို့နားဟှနေ မာကေဒေါနိပြည်န အခါယပြည်ထိ ကျော်ကြားဟှူမျှနမှုဘဲ ဘုရားသခင်ဟှို နန်းနို့ရဲ့ယောင်ကြည်ရှင်းဒန်းဟှာ နေရာတိုင်းမာ ပ္လံ့နှံ့နေရှင်းဖြစ်ကြောန့် နို့လေဟှာ ဖြားကြောန်းလေဟှိုလည်း ပြောဇာ မှေ့ဟှ။
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 ဖြားဖြစ်ကြောန့်နူးဆိုဟှာ နန်းနို့လေဟှာ နို့လေဟှို ဖယ်မျိုး လတ်ခံဂေ့ဟှူဆိုဇာန သတ်ရှင်တော်မူဘီး စစ်မှန်ဟှူ ဘုရားသခင်ဟှို စေခံဟှို့တွပ်
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 က္လရော့‑က်လာမယ့် ဘေးဒန်ဟှ နို့လေဟှိုကယ်နှုပေးဟှူ ယေရှု တနည်းအားဖြင့် သေရှင်းဟှနေ ဘုရားသခင်ထမြော့‑က်စေတော်မူဟှူ သားတော်ဟှာ ကောန်းဂန်ဘောင်ဟှ ကြွလာတော်မူမယ့်ရာဟှို စောန့်မျှော်နိုင်ဟှို့တွပ် ရောက်တုလေဟှို ဖယ်ရှားဘီး ဘုရားသခင်နားဟှို ပ္လောန်းလဲဂေ့ဟှူ ကြောန်းရာလေဟှိုလည်း သူးနို့ကိုယ်တိုင် ပြောပြဂေ့ပါဟှယ်။
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.