Tito 1
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs VC
1 Inou, Pol, iaxa nadis uvei ak e nabe moletin tei te polien na Hi e eloheoh tei na Iesu Kristo.
1 Paulo, servo de Deus, apóstolo de Jesus Cristo para levar aos eleitos de Deus a fé e o profundo conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 Ngan xil ak likila lihusil hisit neketen ak vengan xa lanesi xa Hi isa meulien sal mi xil. Vengan xa, tetiamu ni melele xa Hi tepeas ni ut etan, tehit xati xa isa meulien ak mi xir, e Hi misakras valuvos.
2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel,
3 E melele xa xi bit momal, Hi xa di miteh meulien e moletin xil misak ni naha xa tehit xati mei mistal be reitin sung. Reitin, naha xa Hi tesoson ni, xi di pisen ni nggo sepinien xa tesa ni minou e tesemae ni minou tengan ti nihithiteni mi mosav xil.
3 que na ocasião escolhida manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 Nadis bat mi xouk, Taetas, xa onggoni natuxoli xati, ve neketen naralu be tei takes.
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Salvador!
5 Melele xa natelinguk otete aelan te hal Krit, natesisuk tengan upol vuol ni rut polien xil xa rutepol lingi teti. E natesisuk tengan ti uhosei elda xil te sias e metimal xil vus xa di olaxati. Unem xat selxatien xil navan:
5 Eu te deixei em Creta para acabares de organizar tudo e estabeleceres anciãos em cada cidade, de acordo com as normas que te tracei.
6 elda tei, meulien nan imal, e nenemien nan iti atou nan xati kestang. Horamue nan xil lihusil xat Iesu e sexien nae xil ihos tengan moletin sav xil ti linaseputut ni xil ti linavit vatixil nggeih e di latalong xat tamexil ti.
6 {Devem ser escolhidos entre} quem seja irrepreensível, casado uma só vez, tenha filhos fiéis e não acusados de má conduta ou insubordinação.
7 Melele xa uling moletin tei mei ihe vat te sias tengan ti valaxat moletin xil na Hi, sexien nan imese. Nahe moletin te koaien ti, e tinen nasoh ti namanon. Nahe moletin te munien ti, nahe moletin te tutuen ti, e nahe ho mani ti. !Namak ti!
7 Porquanto é mister que o bispo seja irrepreensível, como administrador que é posto por Deus. Não arrogante, nem colérico, nem intemperante, nem violento, nem cobiçoso.
8 Ihe hisit moletin xa di nggur pilei moletin sav xil e tim san, e di ien bei neta xil kestang xa bos. Nenemien nan ixeih e polien nan xil, kakaoen nan ihos, meulien nan imal, e mikila ixuxou kuhi ve sexien nan xil.
8 Ao contrário, seja hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
9 Elda ak, ihur xat kuh pispisien usil Iesu xa xir di rapispisi ni. Ikila xa pispisien xil ak be reitin. Imak, ma xi ikila ti itiamu ni mosav xil e suse te momalen, e ti ipispisi mi xil usil naha xa be reitin. E melele xa mosav xil laseputut ni pispisien nan xil, elda ak ikila ipisen ni mi xil xa naha xa xil di lasepin ni be neta sav tang.
9 firmemente apegado à doutrina da fé tal como foi ensinada, para poder exortar segundo a sã doutrina e rebater os que a contradizem.
10 Nasepin ni mak vengan xa moletin xil holu latamemere ni vat xil te sias ti. Pispisien na moletin xil ak be votiang tang xa reitinen tovuol en e di laluvos moletin sav xil tengan lihusil xat xil. Xil di lapispisi ni xa moletin xil vus na Hi lihe vexahu ixoni ngan xa Siu xil di lapol ni.
10 Com efeito, há muitos insubmissos, charlatães e sedutores, principalmente entre os da circuncisão.
11 Taetas, usikoe xol pispisien nae xil. Vengan, xil di lapispisi ni holesok xil xa tamal ti tengan lavur mani vaxo en. E misak ni, moletin xil vus e tim xil di lastokovein neketen nae. !Ngan ak tamal ti!
11 É necessário tapar-lhes a boca, porque transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém, e isso por vil espírito de lucro.
12 Tehe provet tei nae tang te hal Krit iaxa tesep usil sexien nae xil tehit,
12 Um dentre eles, o profeta deles disse: Os cretenses são sempre mentirosos, feras selvagens, glutões preguiçosos.
13 Sepinien ak be reitin. Ma bos xa xouk usepin ixeih mi xil. Ngan ak isak ni xil lihusil pispisien xil kestang xa momal.
13 Esta asserção reflete a verdade. Portanto, repreende-os severamente, para que se mantenham sãos na fé,
14 Linahusil ti mun tumulen te luvosen xil na Siu xil, mu rae xil na ngan xil xa lasin reitinen na Hi.
14 e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
15 Ngan xil xa meulien nae momal pe met Hi, holesok xil vus momal tang mi xil. E ngan xil xa meulien nae tamal ti pe met Hi e lataneket ti e Iesu, ma holesok xil vus tamal ti e xil vengan xa nenemien nae be muis. Ngan xil ak latakil ti naha xa momal e naha xa tamal ti.
15 Para os puros todas as coisas são puras. Para os corruptos e descrentes nada é puro: até a sua mente e consciência são corrompidas.
16 Nggo vulonge, xil labit lakil Hi, e sexien nae xil di pisen ni xa latakil ti. Latalong xat Hi ti, sexien nae pupuru tang, e lasakras lapol ni neta tova vahos e meulien nae.
16 Proclamam que conhecem a Deus, mas na prática o renegam, detestáveis que são, rebeldes e incapazes de qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.