1 Timóteo 4
Sir chihtá (TUF) vs BKJ
1 Sir Ajcan Cámuran Eyat uch chihtá orac rahcuayta acu wacaro: “Cábara tinic cab cu racayat, cahujinat Sir chihtá cájaquey sicor waca téyqueyra. Uw cayar yajquin acu, súcuarin acu chiwa chácayqueyra. Sisrám chihtá, rusám chihtá uní bár ey rahcuáyqueyra. Rahcuír car Sir chihtá sicor waca téyqueyra.” wacaro.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Chihtá uní bár ey urá bucáy binat siw̃ro. Urá bucáy bin éyinat sucuar tew̃ic báhntiro. Sucuar tew̃ic bahnti rehquít eyin ur ay bar icar áyjacro.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Eyinat uw quin wiya cat yehw̃ áytiro. Ira cat, ruwa cat icúr bi bin coh áytiro. Cuatán ir eyan, ruw eyan Síratan uw cohyta acu chájaquinro. Ir eyan Sir ima tamo síhw̃aquinat cat cohyta acu chájaquinro. Chihtá uní bi sínjaquin éyinat Sir quin “Oquéy, bahat is obir yajacro,” wacátaro. Eyta waquír yarsa cóhtaro.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Sirat chájaqueyan bahnacan ayro. Ir eyra, ruw eyra bachuti cohta binro. Sirat bah obir yajác sehw̃a rabar icuran biyan cóhntara eyan yarsa cóhtaro.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Sir tamo sehw̃ar cóhctara, Sirat ítitan, eywan yarsa cóhtaro. Sir ojcor conár cat Sir ub cahmar yarsa cóhtaro. Cuat súcuarinat uw quin ir ey ruw ey coh áytiro.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Chihtá eyan Jesús chiwa quin ehcuwi. Eyta ehcwáyatan, bahan Sir chiwa acu caran ay yehnáyqueyra. Eyta ehcwayat uwat bah tamo ay síhw̃ataro. Bahatán Sir chihtá cuít cajac istátaro. Bahat Sir chihtá récaji rahjác ey acsar acsar sin biquic istátaro.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Uwat ruiyin ojcor ehcwáyatra, bahatra eyra cuít rahcti jaw̃i. Chihtá cuayir bi ehcwáyatra rahcti jaw̃i. Ey tamo séhw̃ati jaw̃i. Ehcuti jaw̃i. Cuatán Sir queney tamo sehw̃ac sinwi. Sir chihtá yajquíc sinwi.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Uwat sibár chihjír ji chaquic sínyatan ayro. Cuat Sir chihtá yajquíc sínyatan ayan cuitro. Sir chihtá yajquíc sinyat cajc uch cuitar cat, cuacúr Sir owár chácayat cat, is acam ay rehcáyqueyra. Ahajira cajc uch cuitar ita rabar ey chihtá cuitar ohbac ítataro. Cabar tinyat cat ey cuitar tan wan waátaro.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Uwat ey ojcor eyta téw̃queyan uniro. Ey chihtá ohbac cácataro.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Eyta etar ijmár cuitatrun eyta séoti yajcaro. Isan Sir queneyat is siwic acor itro. Eya bahnaquin acu síuquibro. Ima chiwa wácati síwayqueyra. Eyta cuácayat ijmár cuitatrun ey chihtá yajcaro.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Ey chihtá uw quin yajc aywi. Ey chihtá uw quin siw̃i.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Bah anto síbiji etar uwat bah ajcá bár chácata óraro. Eyta cuácayat bitara yajcayat, uwat bah tamo ay síhw̃atatara, eyta ay yajw̃i. Sir chihtá cut bitara yajcata bíntara, bahatán eyta yajw̃i. Sir chiwat bitar wacata bíntara, bahat cat eyta waw̃i. Sir chiwa bitar ítata bíntara, bah cat eyta ítuwi. Uw sehnác chácata bíntara, bahat cat uw eyta sehnác chaw̃i. Sir tamo séhw̃ata bíntara, bahat cat Sir tamo eyta séhw̃awi. Ur ay jácata bíntara, bah cat ur ay eyta jaw̃i. Sir chiwat bahat yajquír eyta yajcayta acu bahatán eyta yajw̃i.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 As bah quin bic ocso tasan, Sir cáritan uw cac cahmar etiti tawi. Etiti ehcuwi. Etiti siw̃i.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Récaji werjayinát bah cuis otar atcar chácayat, bah quin urá wíjacro. Werjayinát Sir chihtá ehcúr cuitar bahat Sir chihtá ehcwayta acu urá wíjacro. Ehcwayta acu urá wíjaquey ajcá bár chati jaw̃i. Cuatán ey cuitar Sir chihtá ehcuwi.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Bahat eyta yajw̃i. Etiti yajw̃i. Eyta yajcayat bahnáquinat bah urán cuít rehquíc istáyqueyra.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Yají jaw̃i. Behmát Sir chihtá yají caw̃i. Siw̃ic ey cat ay siw̃i. Sir chihtá wácati ay yajcayat, Sirat bah cuitar wacáyqueyra. Bíyinat bah chihtá rahcyat, eyin cuitar cat wacáyqueyra.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.