João 5

Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Too síro Jesús Jerusalénpʉ judíoa bosebʉreco ĩñagʉ̃ cãmepʉtʉ́awawi sũcã.
1 Veya bai’ab sawar ufunamaim, Jew hai hiyuw aa isan Jesu yen in Jerusalem.
2 Jerusalénpʉ sããwaro sicasope Oveja wãmecʉtiri sope niiwʉ̃. Tiisopepʉto cusaáda jĩĩrã quẽnorítaro niiwʉ̃. Tiitaro hebreoayemena Betesda wãmecʉtiwʉ. Tiitaro wesapʉre sicamoquẽñe tatiari biayá maniré tatiari niiwʉ̃.
2 Jerusalem wanawanan efan wabin For Hirahir sisibinamaim i harew kukuf, naatu ana seboseb etei umatroun hiwowaben Aramek fanahimaim tisusu’ub Betsaida,
3 — ausente —
3 nati sebosebomaim sabuw sawusawuwih moumurin maiyow hiya hi’inu’in, matah fim, ah umah kafikafirih, naatu ah umah ririmih hima hikakaif harew tabi’etaw isan.
4 — ausente —
4 Anayabin veya ta ta Regah ana tounamatar boro nara’iy harew kukuf nabenei niyabat rarouw nayen. Naatu sabuw sawow ana yumat ta ta hibow hina ti’inu’in, yait wan nara’iy nakifukif i boro nayawas.
5 Toopʉ́re sĩcʉ̃ diarecʉtigʉ niiwĩ. Treinta y ocho cʉ̃marĩ wáayiro, cʉ̃ʉ̃ diaré bʉarí siro.
5 Orot ta sawow bai ma kwamur etei 38 i nati wanawanahimaim.
6 Jesús tiitaro pʉtopʉ netõwágʉ cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñawĩ. Cʉ̃ʉ̃ toopʉ́ yoari cõãrére masĩwĩ. Teero tiigʉ́, cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñáwĩ:
6 Jesu nuw orot nati’imaim inu’in itin, naatu so’ob orot sawow nati bai virurumin maiyow, imih orot ibatiy, “O kukokok inayawas?”
7 Cʉ̃ʉ̃pe yʉʉwi:
7 Orot iya’afut eo, “Regah, anamaramaim harew iyabat rarouw eyey, men yait ta boro nibaisu nabuwu anara’iy harew kukuf yan. Ayu misir ra’iyemih abiwa’an, sabuw afa i wan hira’iyeka.”
8 Jesupé jĩĩwĩ:
8 Naatu Jesu orot isan eo, “Kumisir! A ir kunu naatu kuremor kwen.”
9 Máata netõnénoãrigʉpʉ pʉtʉáwi. Cʉ̃ʉ̃ cõãrṍrẽ néeapa, wáanʉcãwĩ. Cʉ̃ʉ̃rẽ netõnéri bʉreco sábado niiwʉ̃.
9 Mar ta’imon orot yawas; misir ana ir nu bat remor.
10 Teero tiirá, judíoare dutirápeja netõnénoãrigʉre jĩĩyira:
10 Naatu Jew sabuw orot yayawas isan hi’o, “Iti boun i Baiyarir ana veya, ata ofafar men ebibasit o a ir ina’abar.”
11 Cʉ̃ʉ̃pe yʉʉyigʉ:
11 Baise iya’afutih eo, “Orot yait ayu biyawasu iuwu, ‘Kumisir a ir kunu naatu kubat kuremor.’”
12 Cʉ̃́ãpeja sãĩñáyira sũcã:
12 Imih hibatiy, “Nati orot i yait uwi a ir inu i’abar ibat kureremor?”
13 Cʉ̃ʉ̃pe masĩriyigʉ. Jesús paʉ basocá watoapʉ netõwáwi.
13 Orot nati yayawas i men kafa’imo so’ob orot i yait, anayabin sabuw moumurin maiyow nati’imaim hibatabat Jesu sorabon in kasiy.
14 Too síro Jesús Cõãmacʉ̃wiipʉ cʉ̃ʉ̃rẽ bʉajeágʉ, jĩĩwĩ:
14 Nati ufunamaim Jesu Tafaror Bar wanawanan tita’ur naatu iu, “Kwi’itin, o iyawas. Bowabow kakafih inihamiyen o sawar kakafin anababatun boro biyamaim namatar.”
15 Cʉ̃ʉ̃pe judíoare dutiráre wedegʉ wáarigʉ niiwĩ.
15 Orot nati’imaim tit in, Jew sabuw hai tur eowen i Jesu iyawas.
16 Jesús sábado niirĩ teero tiiré wapa judíoare dutirápeja cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñatutinʉcãrira niiwã.
16 Imih hibusuruf Jesu isan turamaim hi’u hi’a’a’afiy, anayabin i Baiyarir ana veya sawar iti na’atube sinaf isan.
17 Jesupéja cʉ̃́ãrẽ jĩĩwĩ:
17 Jesu isah eo, “Ayu Tamai i mar etei ebowabow, imih ayu auman boro anabow.”
18 Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩ tʉorá, nemorṍrã cʉ̃ʉ̃rẽ sĩãdʉgáyira. Cʉ̃́ã tʉgueñarĩ, cʉ̃ʉ̃ judíoa yeerisãri bʉreco tiidutírere peotígʉ tiirígʉ niiwĩ. Teero biiri cʉ̃ʉ̃ Cõãmacʉ̃rẽ “yʉʉ Pacʉ niiĩ” jĩĩrémena nemorṍ cúayira. Teero jĩĩgʉ̃, “yʉʉ Cõãmacʉ̃mena sĩcãrĩbíro niiã” jĩĩdʉgagʉ tiiwí.
18 Ana’an iti isan Jew hisinaftobon ef hinuwet Jesu asabunin isan; men Baiyarir ana ofafar ea’eastu’ub akisin, baise God isan Tamah rouw eo’omaim, iwa’an taiyuwin bai yen in God hairi anafofonin matar.
19 Teero tiigʉ́, Jesús cʉ̃́ãrẽ yʉʉwi:
19 Jesu iyafutih eo. “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun akisin ana kok men karam nasinaf; baise Tamah abistan sinaf i i’itinimaim boro nasinaf, anayabin Tamah abistan isisinaf na’atube Natun isisinaf.
20 Yʉʉ Pacʉ yʉʉre maĩgʉ̃́, niipetire cʉ̃ʉ̃ tiirénorẽ yʉʉre ẽñoĩ. Yʉʉre ẽñorígue nemorṍ too síro yʉʉre ẽñogʉ̃́daqui. Tee cʉ̃ʉ̃ ẽñoã́darere yʉʉ tiiẽ́ñorĩ, mʉ́ã ĩñamanijõããdacu.
20 Anayabin Tamah i Natun iyabuw sawar etei esisinaf na’atube Natun i’obaiy imaim esisinaf. Turobe, kwa a baifofofor isan, i boro sawar gagamihika ni’obaiy nasinaf men boun iti na’atube.
21 Yʉʉ Pacʉ basocá diarirare masõ, catiré ticorobirora yʉʉcã cʉ̃ʉ̃ macʉ̃ niijĩgʉ̃, catirére yʉʉ ticodʉgara dícʉre ticoa.
21 Tamah murumurubih imisiruwih yawas ebitih na’atube, nati ef ta’imon Natun ekok yait yawas baitinamih boro nitin.
22 Basocáre wapa tiiádari bʉreco jeari, yʉʉ Pacʉ wapa tiiríqui. Yʉʉre basocá tiirére besedutitoawi,
22 I na’atube Tamah men yait ta ebibatiy, baise baibabatiyen ana fair tutufin etei Natun itin.
23 niipetira yʉʉre padeoáro jĩĩgʉ̃. Cʉ̃ʉ̃rẽ padeoróbirora yʉʉre padeoáro. Yʉʉre padeohégʉno yʉʉ Pacʉcãrẽ padeoríqui. Cʉ̃ʉ̃rã́ yʉʉre ticodiocowi.
23 Saise sabuw etei Tamah tirurusagiy na’atube, Natun boro hinarusagiy. Imih o yait Natun men kururusagiy, Tamah, i ana baiyonenayan auman men kururusagiy.
24 ’Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Yʉʉ jĩĩrére tʉogʉ́no, teero biiri yʉʉre ticodiocorigʉre padeogʉ́no catiré petihére cʉoquí. Cʉ̃ʉ̃ ñañarõ tiinóriqui. Cʉ̃ʉ̃ pecamepʉ wáaboarigʉ catiré petihére cʉotóai.
24 “Turobe a tur ao’owen, o yait ayu au tur inowar naatu menatan ayu iyafaru anan kubitumitum, o i yawas ma’ama wanatowan ibaika, naatu o boro men baibatebat inab, anayabin morobone irabon yawas wanawanan irun.
25 Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Basocá diarira tiiróbiro niirã́ yʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃ wedeserere tʉoádacua. Cʉ̃́ã tʉorítono jeaadaro tiia; jeatoaa mée. Yʉʉ wedeserere yʉʉráno catirucuadacua.
25 Turobe a tur ao’owen, veya i enan naatu i na titaka, nati ana veya murumurubih boro God Natun fanan hinanowar naatu iyab fanan hinanonowar boro yawas hinab hinama.
26 Yʉʉ Pacʉra basocáre catiré petihére ticomasĩĩ. Cʉ̃ʉ̃rã́ basocáre catiré petihére ticomasĩrere yʉʉre ticoi.
26 Anayabin Tamah taiyuwin i yawas an, imih nati yawas ta’imon Natun itin yawas an matar.
27 Basocáre wapa tiiádari bʉreco jeari, yʉʉ basocáre wapa tiigʉ́dacu. Yʉʉ niipetira sõwʉ̃ niirĩ, yʉʉ Pacʉ yʉʉre teero tiidutíwi.
27 Naatu i baibabatiyen ana fair Natun itin, anayabin i, i Orot Natun.
28 Mʉ́ã teeré tʉorá, tʉomanírijãña. Niipetira masãcoperipʉ niirã́ yʉʉ wedeseri tʉoádacua. Cʉ̃́ã tʉoríto jeaadaro tiia.
28 “Tur iti ao isan men kwana’ororsa’ir; veya i nati namamataramaim enan, murumurubih etei boro fanan hinanowar,
29 Yʉʉ wedeseri tʉorá, masãcoperipʉ niimiãrira witiatiadacua. Ãñurõ tiirécʉtirira masã, catirucuadacua. Ñañaré tiirírapeja masã, ñañarõ tiinóãdacua.
29 hai rahane hinatit, naatu iyab gewasin hisisinaf boro hinamisir yawas hinab, iyab kakafih hinasisinaf boro hinakusairih.”
30 ’Yʉʉ basocá tiirére ĩñagʉ̃, “ñañaniã” o “ãñuniã” jĩĩmasĩã yʉʉ Pacʉ dutirobirora. Yʉʉ basiro apeyenó tiiría. Yʉʉ booró tiidʉgária; yʉʉ Pacʉ yʉʉre ticodiocorigʉ booróbiro tiia. Tee tiiró, yʉʉ jĩĩré diamacʉ̃́ niiã.
30 “Ayu men karam akisu au kok ana sinaf, baise abisa God iu’uwu’umaim sabuw abibabatiyih, imih ayu au baibatiyen i mutufor, anayabin men ayu au kokomaim asisinaf, baise orot yait ayu iyunu anan i anakok asisinaf.
31 Yʉʉ basiro yʉʉ niirecʉtirere wederi, “mʉʉ wederé wapamaníã” jĩĩbocu mʉ́ã.
31 Ayu taiyuwu au sinaf isan ana’o’orereb na’at, au tur i men turobe’emih.
32 Ãpĩ niiĩ yʉʉ niirecʉtirere wedegʉ́. Cʉ̃ʉ̃rã́ yʉʉ Pacʉ niiĩ. Yʉʉ masĩã: Yʉʉ niirecʉtirere wedegʉ, diamacʉ̃́rã wedei.
32 Baise orot ta ayu isou eo’orereb, i a tur ao’owen i ana orereb ayu isou i turobe.
33 Mʉ́ã Juan wãmeõtiri basocʉpʉre sãĩñádutira ticocorira niiwʉ̃. Cʉ̃ʉ̃cã yʉʉ niirecʉtirere diamacʉ̃́ wedegʉ́ niirigʉ niiwĩ.
33 Kwaso’ob gewasomih kob abarayah John isan kwaiyafarih hinan John i turobe kwa a tur eowen.
34 Basocá yʉʉ niirecʉtirere wedeserere ãmaãgʉ̃ mee tiia. Mʉ́ãrẽ netõã́rõ jĩĩgʉ̃, Juan wederiguere mʉ́ãrẽ wãcũrĩ tiia.
34 Iti i men kwa orot maiyow isou kwataorereb, baise iti ao saise mi’itube kwa yawas kwatab isan.
35 Juan sĩãwócoriga tiiróbiro niiwĩ. Sĩãwócoriga ãñurõ jʉ̃ʉ̃boeropʉ basocá neãcua. Mʉ́ãcã jeawʉ, cʉ̃ʉ̃ wederi tʉorá. Tʉo, yoari mee ʉseniwʉ̃.
35 John i hinow na’atube to’ab marakaw kwa it, naatu mar kikimin kwa ana marakaw isan kwaiyasisir.
36 Yʉʉ tiiré Juan wederigue nemorṍ yʉʉ niirecʉtirere ẽñoã. Yʉʉ tiiré yʉʉ Pacʉ tiidutírera niiã. Teero tiirémena “yʉʉ Pacʉ diamacʉ̃́rã yʉʉre ticodiocowi” jĩĩrére ẽñoã.
36 Baise ayu au orererebayan orot i gagamin, men iti John eo’orereb na’atube. Ayu au orererebayan i abisa Tamai iyunu ana asisinaf i eo’orereb, naatu nati ebi’obaiyi ayu i Tamai iyafaru anasinaf isan, orot ta eo’orereb i John eo’orereb natabir, anayabin iti bowabow ayu Tamai bitu i anisawar, naatu iti bowabowamaim eo’orereb Ayu Tamai iyunu ana i ana bowabow anabow.
37 Yʉʉ Pacʉ yʉʉre ticodiocorigʉcã yʉʉ niirecʉtirere wedei. Mʉ́ã cʉ̃ʉ̃ wederére tʉoría; cʉ̃ʉ̃ baurécãrẽ ĩñaria.
37 Naatu Tamai iyunu anan i taiyuwin ayu isou eo’orereb. Kwa men kafa’imo fanan kwanowar naatu yumatan kwa’itin.
38 Cʉ̃ʉ̃ ticodiocorigʉre padeoría. Teero tiiró, cʉ̃ʉ̃ wederé mʉ́ãrẽ sããria.
38 Kwa ana tur men dogor wanawanan run, anayabin menatan ayu iyunu anan i men kwabitumitum.
39 Mʉ́ã Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũrẽ quioníremena buea, “toopʉ́ catiré petihére bʉaádacu” jĩĩ wãcũrã. Mʉ́ã tiipũ maquẽrẽ buera, yée maquẽrẽna buemiã.
39 Kwa Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwabinotanot anayabin boro imaim yawas wanatowan kwanab. Nati tur i ayu isou eo,
40 Teero wãcũpacara, yʉʉpere padeonʉnʉ́sedʉgaria. Yʉʉre padeonʉnʉ́sera dícʉ catiré petihére cʉoádacua.
40 baise men kwakokok kwanan ayu biyau yawas kwanab.
41 ’Basocá yʉʉre ãñurõ wedeserere ãmaãgʉ̃ mee tiia.
41 “Ayu men orot babin bora’ara’ahu isan ao’omih.
42 Yʉʉ mʉ́ãrẽ ĩñamasĩã. Mʉ́ã Cõãmacʉ̃rẽ maĩría.
42 baise kwa orot babin a yawas ayu aso’ob, kwa a yabow God isan dogoromaim i men ema’am.
43 Yʉʉ Pacʉ wãmemena yʉʉ atipacari, mʉ́ã yʉʉre ãñurõ bocaria. Ãpĩ cʉ̃ʉ̃ basiro cʉ̃ʉ̃ wãmemena atigʉ́pere mʉ́ã ãñurõ bocabocu.
43 Ayu Tamai wabinamaim anan kwa men kwabuwu au merar kwayi, baise orot babin ta i taiyuwin wabinamaim nanan boro kwanab ana merar kwanay.
44 Mʉ́ã basirora mʉ́ã tiirére “ãñuã” jĩĩrĩ booa. Cõãmacʉ̃ sĩcʉ̃ niigʉ̃́ mʉ́ãrẽ “ãñuã” jĩĩrépere ãmaãria. Teero tiirá, ¿deero tii mʉ́ã yʉʉre padeobóataʉ?
44 Kwa taiyuw baifa’i isan a kok gagamin, baise God ta’imonamo ana baifa’en i men kwakokok, imih ayu abisa ao boro kwanitutumu?
45 Mʉ́ã yʉʉre “Cõãmacʉ̃pʉre marĩrẽ wedesãgʉ̃daqui” jĩĩ wãcũrijãña. “Moisés jóariguere tiirá, Cõãmacʉ̃mena ãñurõ niiãdacu”, jĩĩ wãcũmiã mʉ́ã. Moiséra mʉ́ãrẽ wedesãqui.
45 Men kwananot ayu boro Tamai nanamaim ubar kwa bait kwanarouw en, baise Moses kwa a not tutufin imaim kwayai kwama’am boro ubar nabit kwana’itin.
46 Moisés yée maquẽrẽ jóarigʉ niiwĩ. Teero tiirá, cʉ̃ʉ̃ jóariguere padeorá yʉʉcãrẽ padeobócu.
46 Moses kwatabitumitum na’at, ayu boro kwatitutumu, anayabin i ayu isou kirum.
47 Cʉ̃ʉ̃ jóariguere padeohérapeja ¿deero tii mʉ́ã yʉʉ wederére padeobóataʉ? Padeorídojãã, jĩĩwĩ.
47 Baise Moses abistan kikirum kwa men kwanabitumatum na’at, boro mi’itube ayu ao kwanitumatum?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.