Hebreus 1
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs ARA
1 Too sʉgueropʉ Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃yara profetamena marĩ ñecʉ̃sʉ̃mʉãrẽ wedeyigʉ; sĩcãrĩ mee wedeyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ wederécõrõ merẽã dícʉ wederucuyigʉ.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Atitó niiture bʉrecorire cʉ̃ʉ̃ macʉ̃mena marĩrẽ wederigʉ niiwĩ. Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃rẽ “niipetire mʉʉye pʉtʉáadacu” jĩĩyigʉ. Cʉ̃ʉ̃menarã atibʉ́recore bauanéyigʉ.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Cʉ̃ʉ̃rã́ Cõãmacʉ̃ asibatére ãñurére cʉogʉ́ niiĩ. Cʉ̃ʉ̃rã́ sũcã Cõãmacʉ̃biro niirecʉtiqui. Cʉ̃ʉ̃ wedesere tutuare cʉorémena niipetire atibʉ́reco niirére ĩñanʉnʉsequi. Marĩ ñañaré tiirére cosetóagʉ, Cõãmacʉ̃ tutuanetõgʉ̃ pʉtopʉ diamacʉ̃́pe jeanuãjeayigʉ.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃rẽ Õpʉ̃ niirére sõnecoyigʉ. Teero tiigʉ́, ángelea nemorṍ ʉpʉtí macʉ̃ pʉtʉáyigʉ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Cõãmacʉ̃ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃rẽ biiro jĩĩyigʉ:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Basocá sõwʉ̃ jĩĩgʉ̃́rẽ atibʉ́recopʉ ticodioconemorĩ, cʉ̃ʉ̃ jĩĩãdarere biiro jóanoã:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ángeleapere cʉ̃ʉ̃ jĩĩrére biirope jóanoã:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Cʉ̃ʉ̃ macʉ̃péreja biirope jóanoã:
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Mʉʉ diamacʉ̃́ tiirére booa; netõnʉcã́repere booría.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Atecã́ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃péreja biiro jóanoã:
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Mʉʉ tiirígue petijṍããdacu;
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Mʉʉ teeré suti tiiróbiro tuupégʉdacu.
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Cõãmacʉ̃ atecã́rẽ cʉ̃ʉ̃ macʉ̃rẽ biiro jĩĩrigʉ niiwĩ:
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Niipetira ángelea bauhéra niiĩya. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃ dutirére tiicotéra niiĩya. Cʉ̃́ã cʉ̃ʉ̃ netõnénorirare tiiápudutigʉ ticodiocora niiĩya.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.