Apocalipse 11

Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wii tiirá queorígʉbiro baurígʉre ticonowʉ̃ yʉʉ. Ticogʉ, yʉʉre jĩĩwĩ:
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Tiiwií wesa macã yepare queoríjãña. Judíoa niihẽrãrẽ ticori yepa niiã. Cʉ̃́ã cuarenta y dos muĩpũrã Jerusalénrẽ bayiró potocṍrõ wáanetõãdacua, jĩĩwĩ.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Cʉ̃ʉ̃ jĩĩnemowĩ:
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Cʉ̃́ã pʉagʉ́ olivo yucʉ tiiróbiro niirã́ niiĩya. Cʉ̃́ãrã sũcã pʉagá sĩãwócore pesaré yucʉ tiiróbiro niirã́ niiĩya. Cõãmacʉ̃ pʉto macãrã niiĩya.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Ãpẽrã́ cʉ̃́ãrẽ ñañarõ tiidʉgári, cʉ̃́ã ʉseripʉ pecame jʉ̃ʉ̃witiremena cʉ̃́ãrẽ ĩñatutirare sóeditiojãcu. Cʉ̃́ãrẽ ñañarõ tiidʉgágʉno teeména sĩãnógʉ̃daqui.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Cʉ̃́ã oco peaheri tiimasĩ́cua Cõãmacʉ̃ cʉ̃́ãrẽ wededutirere wederé bʉrecorire. Ocoré díi posari tiimasĩ́cua. Cʉ̃́ã booró tiidʉgárecõrõ atibʉ́recore ñañarõ wáari tiimasĩ́cua.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Cʉ̃́ã Cõãmacʉ̃ wededutirere wedeyaponoãri siro, quiogʉ́ peti niiditidiari cope macʉ̃ cʉ̃́ãmena cãmerĩ́sĩãgʉ̃daqui. Cʉ̃́ãrẽ netõnʉcã́, sĩãjã́gʉ̃daqui.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ macãcapʉ basocá wáanetõrõpʉ cõãnoãdacu. Tiimacã cʉ̃́ã Õpʉ̃rẽ curusapʉ sĩãrí macã niiã. Tiimacã “Sodoma, Egipto tiiróbiro niiã” jĩĩĩya.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Itiábʉreco apebʉ́reco deco niipetire macãrĩ macãrã, niipetire põnarĩ macãrã, niipetire wedesera, niipetire dita macãrã cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ĩñaãdacua. Tee õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ʉ̃tãtutipʉ cṹũdutiriadacua.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Cʉ̃́ã pʉarã́ atibʉ́reco macãrãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiiríra niiwã. Teero tiirá, cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ĩñarã, ʉseniãdacua. Cʉ̃́ã bayiró ʉsenirã, apeyenó cãmerĩ́ ticoadacua.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Itiábʉreco apebʉ́reco deco wáaromena Cõãmacʉ̃ cʉ̃́ãrẽ catiré ticowi sũcã. Teero tiirá, wʉ̃mʉnʉcãwã. Basocá cʉ̃́ãrẽ ĩñarã, bayiró cuiwa.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Sĩcʉ̃ ʉ̃mʉã́sepʉ niigʉ̃́ bayiró bʉsʉrómena wedeseri tʉowá:
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Toorá dita bayiró cãmeñawʉ̃. Tiimacãpʉre pee wiseri peecódiawʉ. Siete mil basocá diawa. Ãpẽrã́ dʉsaárira bayiró cuiwa. “Cõãmacʉ̃ ʉ̃mʉã́sepʉ niigʉ̃́ dícʉ niipetirere dutimasĩqui”, jĩĩwã.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Pʉarĩ́mena ñañarõ netõré wáatoaa mée. Máata apeyé ñañaré atiadacu.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Ángele niitugʉ putiwí. Cʉ̃ʉ̃ putirí, ʉ̃mʉã́sepʉ niirã́ bayiró bʉsʉrómena wedesewa:
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Cõãmacʉ̃ díamacʉ̃ veinticuatro bʉtoá dutirá cʉ̃́ã duirépĩrĩpʉ duirá cʉ̃́ãye diapóarire munibiácũmujeawa. Cʉ̃ʉ̃rẽ padeorá,
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 biiro jĩĩpeowa:
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Niipetire dita macãrã mʉʉmena cúamiwã.
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Cʉ̃́ã teero jĩĩãri siro, Cõãmacʉ̃wii ʉ̃mʉã́sepʉ niirí wii pã́õnowʉ̃. Tiiwií popeapʉre sicatiba niiwʉ̃. Tiitiba Cõãmacʉ̃ dutiré jóaturigue cʉorépĩrĩ sãñarítiba niiwʉ̃. Bʉpo wã́ãyore, bʉsʉré, bʉpo páare wáawʉ. Dita cãmeñawʉ̃. Ocopéri yʉsʉáreperi bayiró peti ñaawʉ̃.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.