Apocalipse 11
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs ARIB
1 Wii tiirá queorígʉbiro baurígʉre ticonowʉ̃ yʉʉ. Ticogʉ, yʉʉre jĩĩwĩ:
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Tiiwií wesa macã yepare queoríjãña. Judíoa niihẽrãrẽ ticori yepa niiã. Cʉ̃́ã cuarenta y dos muĩpũrã Jerusalénrẽ bayiró potocṍrõ wáanetõãdacua, jĩĩwĩ.
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Cʉ̃ʉ̃ jĩĩnemowĩ:
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Cʉ̃́ã pʉagʉ́ olivo yucʉ tiiróbiro niirã́ niiĩya. Cʉ̃́ãrã sũcã pʉagá sĩãwócore pesaré yucʉ tiiróbiro niirã́ niiĩya. Cõãmacʉ̃ pʉto macãrã niiĩya.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Ãpẽrã́ cʉ̃́ãrẽ ñañarõ tiidʉgári, cʉ̃́ã ʉseripʉ pecame jʉ̃ʉ̃witiremena cʉ̃́ãrẽ ĩñatutirare sóeditiojãcu. Cʉ̃́ãrẽ ñañarõ tiidʉgágʉno teeména sĩãnógʉ̃daqui.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Cʉ̃́ã oco peaheri tiimasĩ́cua Cõãmacʉ̃ cʉ̃́ãrẽ wededutirere wederé bʉrecorire. Ocoré díi posari tiimasĩ́cua. Cʉ̃́ã booró tiidʉgárecõrõ atibʉ́recore ñañarõ wáari tiimasĩ́cua.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Cʉ̃́ã Cõãmacʉ̃ wededutirere wedeyaponoãri siro, quiogʉ́ peti niiditidiari cope macʉ̃ cʉ̃́ãmena cãmerĩ́sĩãgʉ̃daqui. Cʉ̃́ãrẽ netõnʉcã́, sĩãjã́gʉ̃daqui.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ macãcapʉ basocá wáanetõrõpʉ cõãnoãdacu. Tiimacã cʉ̃́ã Õpʉ̃rẽ curusapʉ sĩãrí macã niiã. Tiimacã “Sodoma, Egipto tiiróbiro niiã” jĩĩĩya.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Itiábʉreco apebʉ́reco deco niipetire macãrĩ macãrã, niipetire põnarĩ macãrã, niipetire wedesera, niipetire dita macãrã cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ĩñaãdacua. Tee õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ʉ̃tãtutipʉ cṹũdutiriadacua.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Cʉ̃́ã pʉarã́ atibʉ́reco macãrãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiiríra niiwã. Teero tiirá, cʉ̃́ãye õpʉ̃ʉ̃rĩniãrẽ ĩñarã, ʉseniãdacua. Cʉ̃́ã bayiró ʉsenirã, apeyenó cãmerĩ́ ticoadacua.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Itiábʉreco apebʉ́reco deco wáaromena Cõãmacʉ̃ cʉ̃́ãrẽ catiré ticowi sũcã. Teero tiirá, wʉ̃mʉnʉcãwã. Basocá cʉ̃́ãrẽ ĩñarã, bayiró cuiwa.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Sĩcʉ̃ ʉ̃mʉã́sepʉ niigʉ̃́ bayiró bʉsʉrómena wedeseri tʉowá:
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Toorá dita bayiró cãmeñawʉ̃. Tiimacãpʉre pee wiseri peecódiawʉ. Siete mil basocá diawa. Ãpẽrã́ dʉsaárira bayiró cuiwa. “Cõãmacʉ̃ ʉ̃mʉã́sepʉ niigʉ̃́ dícʉ niipetirere dutimasĩqui”, jĩĩwã.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Pʉarĩ́mena ñañarõ netõré wáatoaa mée. Máata apeyé ñañaré atiadacu.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Ángele niitugʉ putiwí. Cʉ̃ʉ̃ putirí, ʉ̃mʉã́sepʉ niirã́ bayiró bʉsʉrómena wedesewa:
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Cõãmacʉ̃ díamacʉ̃ veinticuatro bʉtoá dutirá cʉ̃́ã duirépĩrĩpʉ duirá cʉ̃́ãye diapóarire munibiácũmujeawa. Cʉ̃ʉ̃rẽ padeorá,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 biiro jĩĩpeowa:
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 Niipetire dita macãrã mʉʉmena cúamiwã.
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Cʉ̃́ã teero jĩĩãri siro, Cõãmacʉ̃wii ʉ̃mʉã́sepʉ niirí wii pã́õnowʉ̃. Tiiwií popeapʉre sicatiba niiwʉ̃. Tiitiba Cõãmacʉ̃ dutiré jóaturigue cʉorépĩrĩ sãñarítiba niiwʉ̃. Bʉpo wã́ãyore, bʉsʉré, bʉpo páare wáawʉ. Dita cãmeñawʉ̃. Ocopéri yʉsʉáreperi bayiró peti ñaawʉ̃.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.