2 Coríntios 13
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs VC
1 Mecʉ̃tígã yʉʉ mʉ́ã pʉtopʉ wáaadaremena ĩtĩã́rĩ wáaadacu. Yʉʉ toopʉ́ jeari, sĩcʉ̃ ãpĩrẽ́ wedesãdʉgagʉ, Cõãmacʉ̃ye queti jóaripũpʉ jĩĩrõbirora tiiáro. Biiro jóanoã: “Pʉarã́, ĩtĩã́rã ĩñari siro, marĩ ãpẽrã́ tiiríguere wedesãmasĩnoã”.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Too sʉgueropʉ mʉ́ã pʉtopʉ jeagʉ, “ñañaré tiiráre ñañarõ tiigʉ́dacu” jĩĩ wedetoawʉ. Teero biiri niipetirare wedetoawʉ. Mecʉ̃tígã yoaropʉ niipacʉ, wedenemoã sũcã: Yʉʉ mʉ́ã pʉtopʉ wáanemogʉ̃, ñañaré tiiráre bóaneõ ĩñaricu sáa.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Teero tiirá, mʉ́ã ateré diamacʉ̃́ masĩãdacu: Cristo yʉʉpʉre wãcũré ticorémena wedesea. Cristo mʉ́ãrẽ dutigʉ́ tutuhegʉ niiriqui; mʉ́ã watoapʉre tutuanetõjõãgʉ̃ niiĩ.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Ate diamacʉ̃́rã niiã: Cʉ̃ʉ̃ curusapʉ tutuhegʉbiro páabiatunoyigʉ. Teero tiinórigʉ niipacʉ, cʉ̃ʉ̃ Pacʉ tutuaremena catii. Ʉ̃sãcã cʉ̃ʉ̃birora tutuhera niiã, niirãpeja. Teero niipacara, cʉ̃ʉ̃mena niijĩrã, Cõãmacʉ̃ tutuaremena catia. Teero tiirá, tee tutuaremena mʉ́ãrẽ wedera, tiiápuadacu.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Mʉ́ã basiro ateré naĩrõ sãĩñáña: “¿Diamacʉ̃́rã Jesuré padeorára niiĩ marĩ?” jĩĩña. Mʉ́ã basiro teeré ĩñate. ¿Mʉ́ã masĩrite Jesucristo mʉ́ãmena niirére? Masĩcu sáa. Apetó tiirá, diamacʉ̃́ cʉ̃ʉ̃rẽ padeorícu.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Ʉ̃sãpe diamacʉ̃́rã cʉ̃ʉ̃rẽ padeóa. Mʉ́ãrẽ teeré masĩrĩ booa.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Ʉ̃sã mʉ́ãrẽ ñañaré tiiríjããrõ jĩĩrã, Cõãmacʉ̃rẽ sãĩbosáa. Basocá yʉʉre “Corinto macãrãrẽ ãñurõ padeorí tiiwí” jĩĩrére ãmaãgʉ̃ mee tiia. Mʉ́ã ãñurére tiirí boogá. Ʉ̃sãrẽ “teero jĩĩãmajãrã tiiwá” jĩĩrĩ, ãñuniã.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Mʉ́ã diamacʉ̃́ maquẽrẽ tiirí, ʉ̃sã “teerora tiiyá” jĩĩãdacu; diamacʉ̃́ maquẽrẽ cãmotária.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Ãpẽrã́ ʉ̃sãrẽ tutuherabiro ĩñarĩ, ãñuniã. Mʉ́ãpe padeotutúara niirĩ, ʉseniã. Teero tiirá, mʉ́ãrẽ Cõãmacʉ̃rẽ sãĩbosánemoãdacu, diamacʉ̃́rã padeorá niiãrõ jĩĩrã.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Yʉʉ mʉ́ã pʉtopʉ wáaadari sʉguero, atipũrẽ́ jóaa. Toopʉ́ jeagʉ, tutuaromena mʉ́ãrẽ dutidʉgariga. Marĩ Õpʉ̃ yʉʉ mʉ́ãrẽ dutimasĩrere ticorigʉ niiwĩ. Tee dutirémena mʉ́ãrẽ padeonemórĩ boosã́ã; mʉ́ã padeorére ñañodʉgária.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Yáa wedera, mʉ́ãrẽ ãñurõ wáaaro. Mʉ́ã ñañaré tiirére quẽnoñá. Cãmerĩ́ wãcũtutuari tiiyá. Sĩcãrõména ãñurõ niirecʉtiya. Teeré tiirí, Cõãmacʉ̃ marĩrẽ maĩgʉ̃́ marĩrẽ ãñurõ niirecʉtirere ticogʉ́ mʉ́ãmena niigʉ̃daqui.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Mʉ́ã basiro cãmerĩ́ maĩrémena ãñudutiya.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Niipetira Jesuré padeorá mʉ́ãrẽ ãñudutiya.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Jesucristo marĩ Õpʉ̃ mʉ́ã niipetirare ãñuré ticoaro. Cõãmacʉ̃ mʉ́ãrẽ maĩgʉ̃́ mʉ́ãmena niiãrõ. Espíritu Santo mʉ́ãrẽ bapacʉtiaro.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.