Salmos 24

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Taan tomania gabua naol isov tau tileep ve tigheen ila, ene to Yoova.
1 Ao Senhor pertence a terra e tudo o que nela se contém, o mundo e os que nele habitam.
2 Pasaa, i ta ighur taan ipot izala te paavo.
2 Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu.
3 Sei irau izala loloz to Yoova ve isuŋ pani?
3 Quem subirá ao monte do Senhor ? Quem há de permanecer no seu santo lugar?
4 Tamtamon tauvene: I igham sosor eta mako. Ve ŋgar isov tau igheen ila loolo na, ene iŋgalaaŋ mon.
4 O que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à falsidade, nem jura dolosamente.
5 Tamtamon tauvene, poia to Yoova aat izaa tooni.
5 Este obterá do Senhor a bênção e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Zeran tauvene tizuari zi pa Maaron.
6 Tal é a geração dos que o buscam, dos que buscam a face do Deus de Jacó.
7 O yam ataman, akaak ve tinimim izaa.
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
8 Laak, kinik tau eeza tiina pa tapiri ve poia tooni na, ene sei?
8 Quem é o Rei da Glória? O o
9 O yam ataman, akaak ve tinimim izaa.
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória.
10 Laak, kinik tau eeza tiina pa tapiri ve poia tooni na, ene sei?
10 Quem é esse Rei da Glória? O ele é o Rei da Glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.