Salmos 146

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Louvai ao Senhor. Ó minha alma, louva ao Senhor.
2 Saawe isov tau naleep izi taan, yau aat napait Yoova.
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu for vivo.
3 Anumeer yes daaba ve pooza sov. Yes tamtamon to taan mon.
3 Não confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há salvação.
4 Saawe tau avuvuzi isov ve timaat, yes aat timuul tizila taan.
4 Sai-lhe o espírito, volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
5 Eemon tamtamon tau ighe inumeer Maaron to Yakop, ve ighamgham uleeŋ ila tooni, i aat loolo poia.
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está posta no Senhor seu Deus.
6 Yoova ighur sambam, taan, ve te, tomania gabua naol isov tau tileep ve tigheen ila na.
6 O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto há neles, e o que guarda a verdade para sempre;
7 Yes tau koiazŋa titatan zi na, Yoova iyozyooz pazi ve iuluul zi pa pataŋani toozi.
7 O que faz justiça aos oprimidos, o que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados.
8 Yes tau matazi kumkuuma na, i igham zi tighita nugh.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos;
9 I maata pa yes to nugh ite,
9 O Senhor guarda os estrangeiros; sustém o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
10 Yoova pale igham pooz irau saawe.
10 O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, de geração em geração. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.