Salmos 108

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Maaron, lolog ruru payo mako.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Lolog ighur naghe nughitun, o naburig, ve nagharaat taug,
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Tiina tsiau, yau aat napait ghom pa poia tsio ila tamtamon to nugh nugh matazi.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 O Yoova, yo lolom isaghav tamtamon tsio, ve uluul zi.
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Maaron, eval tiina aat tipait ezam izala le izala kat, iliv sambam saamba.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Maaron, yei tamtamon tsio. Lolom igheen tsiei kat.
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Muuŋ, Maaron ileep izi nugh tooni patabuyaaŋ, ve isaav ighe:
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Taan sirivu to Gileat, ve taan to yes Manase paam, ene yau tsiau.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Taan sirivu to Moap, ene imin oon tsiau to ririwaaŋ.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Sei irau igham ghau naliiv koiagŋa ve naloŋ nala nugh toozi tau didiiŋ ariaaŋa ilivuti na?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ite paam mako. Yo mon.
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Maaron, uul ghei, leso niliiv koiamaiŋa.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Eemon isaav ighe Maaron ilam tomani ghei, ene aat niliiv zi.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.