Gênesis 17
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 — ausente —
1 Quando Abrão estava com 99 anos, o S enhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso. Seja fiel a mim e tenha uma vida íntegra.
2 — ausente —
2 Farei uma aliança com você e lhe darei uma descendência incontável”.
3 Abram ilooŋ saveeŋ tane, ve iput aaghe ve ighur naagho izila pa taan. Ra Maaron isaav pani muul ighe:
3 Ao ouvir essas palavras, Abrão se prostrou com o rosto no chão, e Deus lhe disse:
4 — ausente —
4 “Esta é a minha aliança com você: farei de você o pai de numerosas nações!
5 — ausente —
5 Além disso, mudarei seu nome. Você já não será chamado Abrão, mas sim Abraão, pois será o pai de muitas nações.
6 Yau pale nagham paaghu tsio timasa timin naol, ve timin nugh nugh pughuzi. Ve siriv pale timin kinik.
6 Eu o tornarei extremamente fértil. Seus descendentes formarão muitas nações, e haverá reis entre eles.
7 Saveeŋ tau aazne nambua tomani ghom, murei pale napariaaŋa muul tomania natumŋa, timbumŋa, ve iseeŋga taghon taghon gha ila. Tauvene saveeŋ mbuaaŋ tane pale iyooz ariaaŋ tauvene le alok. Saveeŋ tauvene: Yau aat namin Maaron tsio, ve Maaron to paaghu tsio tau murei pale tivot.
7 “Confirmarei a minha aliança com você e seus descendentes, de geração em geração. Esta é a aliança sem fim: serei sempre o seu Deus e o Deus de seus descendentes.
8 Ve taan isov to Kanaan tau aazne uleep umin loom pani ne, yau pale nagham payo ve paaghu tsio tau murei pale tivot. Taan tane pale imin lemim to aleep pani taghon taghon gha ila. Ve yau pale namin Maaron to paaghu tsio.”
8 Darei a você e a seus descendentes toda a terra de Canaã, onde hoje você vive como estrangeiro. Será propriedade deles para sempre, e eu serei o seu Deus”.
9 — ausente —
9 Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança.
10 — ausente —
10 Este é o sinal da aliança que você e seus descendentes devem guardar: todo indivíduo do sexo masculino entre vocês deve ser circuncidado.
11 — ausente —
11 Cortem a carne do prepúcio como sinal da aliança entre mim e vocês.
12 — ausente —
12 Todo menino deve ser circuncidado no oitavo dia depois do nascimento, de geração em geração. Isso se aplica não apenas aos membros de sua família, mas também aos servos nascidos em sua casa e aos servos estrangeiros que você comprou.
13 — ausente —
13 Quer sejam nascidos em sua casa, quer os tenha comprado, todos devem ser circuncidados. Terão no corpo o sinal da minha aliança sem fim.
14 “Isaav ighe tamoot eta, loolo pa tirav waaro mako, i aat irau ileep tomani gham muul mako. Aziire ila ileep soghan payam. Pasaa, i izoor saveeŋ mbuaaŋ tsiau tane.”
14 O indivíduo do sexo masculino que não for circuncidado será excluído do seu povo, pois quebrou a minha aliança”.
15 Ra Maaron isaav muul pa Abaram ighe: “Yo irau uwaat azuwam eeza Sarai muul mako. Aazne ve ila, uwaat eeza Sara.
15 Deus também disse a Abraão: “Quanto à sua mulher, não se chamará mais Sarai. De agora em diante ela se chamará Sara.
16 Pa poia tsiau pale ipaloti, leso ipoop lem natum tamoot eta. Ve paaghu tooni pale tivot timin katini, ve timin nugh nugh puughu toozi. Ve kinik siriv pale tivot ila toozi.”
16 Eu a abençoarei e por meio dela darei a você um filho! Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará mãe de muitas nações. Haverá reis de nações entre seus descendentes”.
17 Abaram ilooŋ saveeŋ tane, ra iput aaghe ve ighur naagho izila taan, eemon iŋiŋ ve loolo ighur ighe: “Wai, ene yau namin kooŋ wa. Isaav ighe ŋeer eta ndaman tooni irau ndiŋndiŋ ee (100), pale irau yesuru azaawa tipoop? Ve Sara paam, ndaman tooni irau tamoot paaŋ saŋavul (90). Pale irau ipoop?”
17 Abraão se prostrou com o rosto no chão e riu consigo. Pensou: “Como eu, aos 100 anos, poderia ser pai? E como Sara, aos 90 anos, teria um filho?”.
18 Tauvene Abaram isaav pa Maaron ighe: “Poia. Eemon natug Ismael ilepleep. Yau naghe poia tsio izaa tooni ve uŋgin ileep poi.”
18 Então Abraão disse a Deus: “Que Ismael viva sob a tua bênção!”.
19 Eemon Maaron iyol aliiŋa ighe: “Mako. Azuwam Sara tauu pale ipoop lem natum tamoot. Natum tawe, yo aat uwaat eeza Isak.
19 Mas Deus respondeu: “Na verdade, Sara, sua mulher, lhe dará um filho. Você o chamará Isaque, e eu confirmarei com ele e com seus descendentes, para sempre, a minha aliança.
20 Eemon yo ughason ghau ughe matag pa Ismael paam, tauvene yau aat nagham tauvene. Poia tsiau pale izaa tooni, ve nagham paaghu tooni tivot timin naol, ve ezazi tintiina. Daaba saŋavul ve ru pale tivot ila tooni.
20 Quanto a Ismael, também o abençoarei, como você pediu. Eu o tornarei extremamente fértil e multiplicarei seus descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e farei dele uma grande nação.
21 Saawe tane ighe ivot muul pa ndaman murei, mako Sara ipoop Isak. Ve natum tana, ta pale napariaaŋ saveeŋ mbuaaŋ tsiau ila tooni ve paaghu tooni paam.”
21 Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem”.
22 Maaron isavsaav tomania Abaram le isov, ra ipuli ve ila.
22 Quando Deus terminou de falar, retirou-se da presença de Abraão.
23 Aaz eemon tana, Abaram iburig gha irav yes zitamoot tooni tisov warozi itaghon Maaron aliiŋa. Irav naatu Ismael waaro, ve yes besooŋa tooni tisov warozi paam. Yes tau tinazŋa tipoop zi ila ruum tooni, tomania yes tau i ighol zi tilam na paam.
23 Naquele mesmo dia, Abraão tomou Ismael, seu filho, e todos os indivíduos do sexo masculino em sua casa, tanto os nascidos ali como os comprados, e os circuncidou, removendo o prepúcio, como Deus havia ordenado.
24 — ausente —
24 Abraão tinha 99 anos quando foi circuncidado,
25 — ausente —
25 e Ismael, seu filho, tinha 13 anos.
26 — ausente —
26 Ambos foram circuncidados naquele mesmo dia,
27 — ausente —
27 junto com todos os outros homens e meninos da casa, tanto os nascidos ali como os comprados. Todos foram circuncidados com Abraão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.