1 Timóteo 4

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 Avuvu Patabuyaaŋ isaav ghazooŋa pait pataghaaŋ wa: Murei, avuvu sasaghati pale titombaan tamtamon ve tikau ŋgar toozi, leso tighur murizi pa saveeŋ onoon tau iit taghur ila na, ve tighur taliŋazi pa ŋgar karom naol, ve titaghon zi.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Zeran karomŋa tana, Ŋeer Saghati igham zi timin le wa. Tauta tiyamaan sosor toozi muul mako, ve tipapamir tauzi pa ghuruuŋ ila toozi.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 Yes tiŋgalsekin tamtamon pa vaiŋ, ve ghaniiŋ aniiŋ siriv. Eemon aniiŋ ta naol ne, Maaron ighur zi. Leso iit tau taghur ila tooni ve tawatagh saveeŋ onoon na, tagham zi ve taghan zi toman loloon poia pani.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Gabua naol isov tau Maaron ighur zi na, popoiazi mon. Tauvene tazor eta sov. Tagham zi ve taghan zi toman loloon poia pa Maaron.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Pasaa, saveeŋ to Maaron tomania suŋuuŋ toit tau izala aniiŋ paavo, ene ighamu imin gabua patabuyaaŋ to Maaron tau poia pa ghaniiŋ.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 O Timoti, isaav ighe yo upaesia aliŋag isov tau igheen ila rau tane pa yes toŋvetaz to Krisi, ene aat umin besooŋa poia to Yesu Krisi. Ve saveeŋ poia tau iit taghur ila na, pale ipalot ghom imin aniiŋ poia. Saveeŋ tana, tipaghazoŋai ghom pani ve utaghoni wa.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Eemon saveeŋ karom ve sisiiŋ soroksorok tau tisasavia itaghon taan ŋgara na, ughur taliŋam pani rigta sov.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Isaav ighe tazuari ghiit pa ghamuuŋ anoŋaan tapiri ivot imin tiina, ene iuul ghiit ŋgiira mon. Ve isaav ighe tazuari ghiit pa taghoniiŋ ŋgar to Maaron, ene iuul ghiit kat. Pasaa, iuul ghiit pa lepoghaan to aazne, ve lepoghaan to murei paam.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Saveeŋ tane, ene onoon mon. Irau taghur ila kat.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Maaron maata yaryaare, i iuluul tamtamon tisov. Ve yes tau tighur ila tooni na, i imin Uleeŋa tauu toozi, ve igham mulin zi. Iit taghurghur mataan pani ve lepoogh poia tau i pale igham pait. Tauta tazuari ghiit ve tagham katin uraat.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Saveeŋ tsiau isov tane, upaduduuŋ tamtamon pani, ve avom iyaryaaŋ pazi leso titaghoni.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Onoon, yo ŋeer paghum. Eemon tamtamon matazi tatanin ghom sov. Yo irau umin totoyaaŋ poia ee pa yes tau tighur ila to Krisi na. Saveeŋ tsio tomania gabuam isov aat iduduuŋ mon. Tauvene lolom pa tamtamon ve ugham poghani zi, utotoi ghuruuŋ ila tsio ivot ighazooŋ, ve ugham ŋgar ŋgalaaŋa mon. Leso tamtamon tighita ŋgar tau yo ughamghamu na, ve titaghon ghom.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Ta aazne ve ila, uwatwaat Maaron aliiŋa pa tamtamon, upaghazoŋai zi pani ve upalot zi to titaghoni, le irau nalat navot.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Muuŋ, saawe tau yes ŋginiiŋa tighur nimazi izala pavom ve tighur ghom pa uraat, Avuvu Patabuyaaŋ ipaburigin tamtamon siriv gha tivotia Maaron aliiŋa payo. Saawe tana, Maaron Avuvu irei tapiri ve ŋgar popoia siriv payo, leso upalot lupuuŋ to Krisi pani. Tauvene uyooz ariaaŋ ve ugham uratoini. Tinim iŋgal sov.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ŋgar isov tau nasavi zi payo ila rau tane, matam kisin zi, ve utaghon duduŋai zi. Upul taum kat pa taghoniiŋ zi. Leso tamtamon tisov tau matazi ilatlat payo na, tighilaal tighe yo uzuari ghom ila ila le ŋgar tsio tomania uraat tsio ivot kat.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Tauvene matam imomoos poi pa taum, tomania saveeŋ tau upaduduuŋ tamtamon pani na. Ighe ukis ŋgar tauvene, ene pale Maaron igham mulin ghom, ve yes tau tiloŋlooŋ saveeŋ tsio na paam.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.