Tito 2

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eemoghon yom irau upatoot tamtoghon pa ŋgar poia to itaghon saveeŋ onoon ve igham lupuuŋ to Krisi ilaan poia. 2Tim 1:13; Tit 1:9
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Tovenen usaav pa yes ndolman: Yes irau tiŋgin taudi pooi tinimale yes to ledi ŋgar pa Maaron. Leso tamtoghon titandag padi. Ve irau lolodi ipazaagh di rikia maau. Yes irau atedi imaat ve tigham ŋgar pooi, ghoro tigham mbeb. Ve ghurla todi iyaryaaŋ, ve lolodi pa tamtoghon ve tigham poian di, ve tiyoon ariaŋa pa badooŋ pataŋani. 1Tim 3:2+
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Ve ndiliva ndolman tovene paam. Usaav padi tiroron pa Maaron ve timbees pani pooi. Ve tiŋgal saveeŋ pa nditadi malep, ve tinim mbesooŋa pa ya ariaŋa malep.
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 Leso tipatooŋ ndiliva papaghu pa ŋgar popoia ve titaghoni. Ŋgar tovene: Yes irau tighur lolodi pa ndizwadi ve ndinatudi.
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 Ve lolodi ipazaagh di rikia malep. Atedi imaat ve tigham ŋgar pooi, ghoro tigham mbeb. Ve titaghon ŋgar ŋgalaaŋa ila Maaron mata, tiŋgin poian ndug ve ruum todi, tigham poian tamtoghon, ve titatan taudi ve tineep ila ndizwadi sambadi. Leso tamtoghon tipiyaav saveeŋ samia iŋarua Maaron aliŋa sob. Ep 5:22; Kol 3:18; 1Pe 3:1
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Yes nditamoot papaghu, usaav ariaŋa padi ughaze tiŋgin taudi pooi. Lolodi ipazaagh di rikia malep. Atedi imaat ve tigham ŋgar pooi, ghoro tigham mbeb.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Uraat toman ŋgar tiom isob irau ipatooŋ tamtoghon pa ŋgar poia, leso tighita ve titaghoni. Ve ighaze upatoot tamtoghon pa Maaron aliŋa, usavia inimale mogheraaŋ malep, ve ugham kaarom malep. Yom irau uroron pa Maaron, ve usavia saveeŋ onoon moghon padi toman lolom. 1Tim 4:12; 1Pe 5:3
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 Tovenen usavia saveeŋ poia moghon to igham lupuuŋ to Krisi ilaan poia. Leso tamtoghon irau tiyou avodi payom maau, ve koiaadŋa to tizorzoor ghiit ne, irau tipiyaav saveeŋ samia eta pait maau. Pale mayadi ve neneeŋadi moghon pasa, tighilaal ghom tighaze lem sosor eta maau. Tit 1:9; 1Pe 2:15, 3:16
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Yes to tinim mbesooŋa sorok, usaav padi ughaze yes irau tineep ila daba todi sambadi, ve tilooŋ aliŋadi, ve tinidi imbees pa uraat todi to naol ne. Leso tigham daba todi lolodi poia. Ve tiyasiil padi malep, Ep 6:5+; Kol 3:22+; 1Tim 6:1+
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 ve nimadi serekia pa mbeb eta to daba todi malep. Yes irau titaghon katin ŋgar to daba todi, ve matadi iza pa uraat todi. Leso daba todi irau tinumeer di. Ŋgar tovene pale igham tamtoghon tighilaal tighaze Maaron to Volaaŋa toit ne, saveeŋ toni, nene mbeb paghuna. Mt 5:16; Pil 2:15
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Iit tamtoghon to Krisi irau tataghon ŋgar tovene pasa, Maaron ipatooŋ poia toni ivot ighazooŋ pa tamtoghon tisob wa. Tauto aazne, leed ataam pa Maaron igham mulin ghiit ve taneep pooi. 1Tim 2:4; Tit 3:4+
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Poia toni to iza toit, nene ipatooŋ ghiit, leso tataghon ŋgar tovene: Ŋgar isob to itaghon Maaron ŋgar toni maau, toman ŋgar samsamia naol to taan to lolood igham padi, iit irau taghur muriid padi ve tapul di tineepledi. Ve sawa to taneep izi taan, iit irau taŋgin tauud pooi, tagham ŋgar deŋia, ve tataghon Maaron ŋgar toni. Ep 1:4; 1Pe 1:15; 1Yo 2:15+
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 Ve taghur mataad pa sawa to Tiina toit Yesu Krisi imuul inim, ve ipatooŋ tapiri ve ŋguruba ivot ighazooŋ. Ye Maaron toit to iza tiina kat, ve ye Volaaŋa toit. Sawa to imuul inim, poia tiina to Maaron pale iza toit ve lolood poia kat. Pil 3:20; 1Pe 1:3+; 2Pe 3:13+
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Yesu Krisi igham inaad ve imaat, leso ireu sosor toit isob ilale, ve ipas ghiit tavot pa samia tapiri, ve igham ghiit taŋgalaaŋ ila Maaron mata. Ye igham tovene, leso tanim ye tau le, ve tazuaria ghiit pa ghamuuŋ uraat ve ŋgar popoia. Ga 1:4; Ep 2:10; 1Pe 2:9
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Saveeŋ tiou tonene, yom irau usavia pa tamtoghon, ve usaav ariaŋa padi leso titaghoni. Yes to tizorzoor saveeŋ ne, uvotia sosor todi ivot ighazooŋ ve uyaan di, leso tighilaala ve tipuli. Ve tamtoghon eta iveleg ghom pa uraat tiom malep. Pasa, yom izam pa uraat tovene. 2Tim 4:2
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.