Salmos 97

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yoova, ye kinik tiina to iŋgin mbeb tisob.
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Yoova iŋgozgooz tau ila yaghur tae asosooŋa, ve ndoroom ikaui.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Ye igham yab ighan imuuŋ pani,
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Ye igham ndug milia irau taan.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Yoova, ye tiina to iŋgin taan isob.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Mbeb naol to tineep ila sambam paroŋania, tipatooŋ Yoova tighaze ŋgar toni deŋia moghon.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Tamtoghon tisob to timbesmbees pa maaron kaaromŋa anunudi, Yoova igham di mayadi. Pasa, maaron kaaromŋa todi tirau mbeb eta maau.
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Maaron, yes to ndug Zion tilooŋ varum pa uraat to yom ughamghami, le lolodi poia.
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Yoova, yom Maaron Tiina. Tamtoghon tisob to taan tineep ila sambam.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 Yoova lolo pa yes to tighurghur koi pa ŋgar samia.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Ye ighurghur ghazooŋa pa ndiran deŋiadi.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Yam ndiran deŋiamim, tinimim iza pa Yoova!
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.