Salmos 76

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yes to tineep izi taan suruvu to Yuda, tiwatag Maaron.
1 Deus é honrado em Judá, grande é seu nome em Israel.
2 Rumai to Maaron ineep izi Yerusalem.
2 Jerusalém é onde ele habita, o monte Sião é seu lar.
3 Sawa to koia tigham malmal pani tonowe, ye iŋgor polpolin pane ndinatu to yab ighanghan ila matadi, toman buza todi, ve irab balagin sigeu todi.
3 Quebrou ali as flechas flamejantes do inimigo, os escudos, as espadas e as armas de guerra. Interlúdio
4 O Maaron, yom ŋgurubam tiina.
4 Tu és glorioso e mais majestoso que os montes eternos.
5 Koiamai, ndiran ariaŋadi. Timatughez maau.
5 Os inimigos mais valentes foram saqueados e jazem no sono da morte; nenhum guerreiro foi capaz de levantar as mãos.
6 Maaron to Yakop, yom upamatughezan di ve uyaan di.
6 Quando os repreendeste, ó Deus de Jacó, cavalos e cavaleiros ficaram imóveis.
7 O Maaron, yom moghon to tamtoghon tisob timatughez payom.
7 Não é de admirar que sejas tão temido! Quem pode permanecer diante de ti quando irrompe a tua ira?
8 — ausente —
8 Dos céus pronunciaste tua sentença; a terra estremeceu e se calou.
9 — ausente —
9 Tu te levantaste para julgar, ó Deus, para salvar os oprimidos da terra. Interlúdio
10 Onoon kat. Mbalmbali to tamtoghon, nene paam irau inim ataam pa upatooŋ tapirim. Tauto tamtoghon tipait ghom.
10 A rebeldia humana resultará em tua glória, pois tu a usas como arma.
11 Yam to ambua saveeŋ aghaze agham mbeb pa Maaron tiam Yoova, matamim iŋgal saveeŋ tiam, ve ataghoni.
11 Façam votos ao S enhor , seu Deus, e cumpram-nos; todos paguem tributos àquele que deve ser temido.
12 Yes pooza to tinumeer taudi tapiridi, Maaron itatan di.
12 Pois ele acaba com o orgulho dos príncipes, e os reis da terra o temem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.