1 João 1

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yei nivovotia saveeŋ mata yaryaara pa ŋgeu to ipaghazoŋan ghiit pa saveeŋ ve ŋgar to Maaron, ve inim ataam pait ve tagham nepooŋ poia. Muuŋ kat, sawa to mbeb eta ivot sone ve inim, ŋgeu tonowen inepneep. Ve ye izi inim ineep toman ghei, ve nilooŋ saveeŋ toni ila ye tau avo, nighita pa matamai, ve nikisi pa nimamai. Tauto nighilaal katini. Lu 1:2; Yo 1:1+,14, 20:27; 2Pe 1:16
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Tovenen ŋgeu to inim ataam pait ve tagham nepooŋ poia ila to Maaron, tauto ivot ighazooŋ ve nighita wa. To muuŋ ve inim, yesuru Tama tinepneep. Ve aazne, ye ivot ighazooŋ payei ve nighita. Tauto nipariaaŋ saveeŋ toni, ve nivotia varu payam. Leso aghur ila toni ariaŋa, ve aneep matamim iyaryaar le alok. Yo 1:4, 21:24
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Tovenen mbeb to yei nighita ve nilooŋa, tauto nivotia payam. Leso yam anim alup gham toman ghei, ve itiŋa Tamaan Maaron ve Natu Yesu Krisi talup ghiit tanim ee moghon. Yo 17:21
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Saveeŋ tonene, nimbooda leso itiŋa lolood poia le poia kat. Yo 15:11
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Saveeŋ to nilooŋa ila Yesu Krisi tau avo, tauto nivotia payam. Isaav tovene ighaze: Maaron, ye ghazooŋa tau. Ŋgar to ndoroom rita ineep toni maau. 1Tim 6:16; Yems 1:17
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Tovenen ighaze tasaav taghaze itiŋa Maaron lupuuŋ toit ee moghon, ve laghooŋ toit, tataghon ŋgar to ndoroom, nene tataghon saveeŋ onoon maau. Tagham kaarom. 2Kor 6:14; 1Yo 2:11
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ve ighaze laghooŋ toit, tataghon ghazooŋa to Maaron inimale ye tau inepneep ila ghazooŋa toni lolo, nene pale itiŋa talup ghiit tanim ee moghon, ve Maaron Natu Yesu siŋ toni ireu sosor toit isob ilale, ve igham ghiit taŋgalaaŋ ila Maaron mata. Ep 1:7; Hib 9:14; Syg 7:14
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ighaze tasaav taghaze iit leed sosor eta maau, nene tagham kaarom pa tauud, ve saveeŋ onoon ineep ila lolood maau. Ro 3:9+,23
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ve ighaze tavotia sosor toit ila to Maaron, ye pale ireu di itaghon ŋgar deŋia
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tovenen ighaze tasaav taghaze iit tagham sosor eta maau, nene inimale tasaav pa Maaron taghaze ye ŋgeu to kaarom, ve tapatooŋ tauud taghaze saveeŋ toni ineep ila lolood maau.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.