Filipenses 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵓⴰ ⵏⴾ ⵀⵍⵙ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵎⵙⵏⵏ ⴾⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰ ⵏⵂⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵏⵗⵔⵎ ⵏ⵿ⴼⵍⵀ ⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵔⵜ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵙⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴹⵎⵤⵔⵏ ⵏⵍⴾⵏⵙⵜ ⴹⵎⴹⵂⵍⵏⵙⵏ⵰
1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:
2 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⴹⵎⵍⵢ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵍⵈⵔ⵰
2 graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 ⵢ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⴾⵜⵗ ⴹ ⴶⴹⵢⵗ ⵢⵎⵍⵏⵏ ⵎⵛⵏⴰ⵰
3 Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós,
4 ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⴾⵍ ⵛⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⴰ ⴼⵓⴹⴰ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⵏⵜⴶⴰ
4 fazendo, sempre com alegria, oração por vós em todas as minhas súplicas,
5 ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵜⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⵤⵓⵤⵓⵤ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵤⵍ ⵓⴰ ⵤⵔⵏ ⵂⵔ ⵎⵔⴹⴰ⵰
5 pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.
6 ⴼⴹⴰ ⴾⵙⵗ ⵛⴾ ⵙ ⵛⵗⵍ ⵍⵗⵏ ⵓⴰ ⴹⵗⵓⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵤⵤⵔⵤ ⴾⵜ ⵓⵔ ⵜⵙⵏ⵿ⴹⴰ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵗ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
6 Tendo por certo isto mesmo: que aquele que em vós começou a boa obra a aperfeiçoará até ao Dia de Jesus Cristo.
7 ⵓⵔⴶⵗ ⵀⵏⵏ ⴼⵔⵢ ⵓⵍⵏ ⵢⴹⵢ ⴹⵗ ⵜⵍⵗⵏⵓⵏ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⴾⵏⵆⵓⵏ ⵜⵔⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⴹⵔⵢ ⴹⵔⵓⵏⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴹ ⵂⵗ ⴾⵙⵓ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵗ ⴼⵍ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴹⵙⵜⴹⵏⵜ⵰
7 Como tenho por justo sentir isto de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós fostes participantes da minha graça, tanto nas minhas prisões como na minha defesa e confirmação do evangelho.
8 ⵎⵛⵏⴰ ⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴹⵓⵏⴶⵗ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵏⵜ ⴹⵜⴼⵍ⵰
8 Porque Deus me é testemunha das saudades que de todos vós tenho, em entranhável afeição de Jesus Cristo.
9 ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵜⵜⵜⵢ ⵜⵔⴰ ⵜⴰ ⴾⵓⵏ⵿ⵜⵂⵜ ⴹⵗ ⵎⵙⵏⵜ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ ⴹⴶⵔⵢ ⵏⴹ ⵜⵍⴰ ⵔⵜ⵰
9 E peço isto: que o vosso amor aumente mais e mais em ciência e em todo o conhecimento.
10 ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⵙⵏⴼⵔⵏ ⵏⵓⴰ ⴾⵏⵏ ⵍⵗ ⵜⵆⵍⵎ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴹⴶⵏⵏ ⵓⵔ ⵓⵔ ⵍⵂⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⵤⵍ ⵓⴰ ⴹⵤⵆⵍ ⵍⵎⵙⵈ
10 Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros e sem escândalo algum até ao Dia de Cristo,
11 ⵜⵙⴶⵜⵎ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵗⴹⵏⵏ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵔ ⴹⴼⵍⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵍ⵰
11 cheios de frutos de justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.
12 ⵔⵗ ⴹ ⵜⵙⵏⵎ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴹⴰ ⵓⵢⴹⵓ ⴼⴹⴰ ⵙ ⵙⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵢⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰
12 E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho.
13 ⵜⵤⵔ ⵓⵢⴹⵓ ⵓⵏ ⵙ ⵙⵏⵏ ⵙⵌⵜⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵜⴶⵤⵏⵏ ⵎⵏⴾⵍ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵙⴰ ⵂⴹⵏ ⵙ ⴹⵍⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵂⵗ ⴾⵙⵓ⵰
13 De maneira que as minhas prisões em Cristo foram manifestas por toda a guarda pretoriana e por todos os demais lugares;
14 ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴹⵢ ⵗⵙ ⴾⵍⵔ ⴶⵤⵏ ⴾⵙⵓ ⵓⵢⴹⵓ ⵙ ⵜⵛⵎ ⵏⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵜⵜⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⴼⵍⵙ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⵏ ⵢⵎⵍⵢ ⴹⵗⵙⵏ ⵜⵜⵜⵢ ⵜⵂⵍⵜ ⵏⵎⵍ ⵏⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵂⴰ ⵜⵙⴰ⵰
14 e muitos dos irmãos no Senhor, tomando ânimo com as minhas prisões, ousam falar a palavra mais confiadamente, sem temor.
15 ⵜⴹⵜ ⵎⵙ ⵙ ⵓⵢⴹ ⴹⵗⵙⵏ ⵎⵏ⵿ⵌⵗ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⵎⵤⵔⵢ ⴼⵍ ⵜⴶⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵜⴶⵏ⵿ⵜⵏ ⵙⵏⵢⵜ ⵜⵍⵗⵜ
15 Verdade é que também alguns pregam a Cristo por inveja e porfia, mas outros de boa mente;
16 ⵎⵔⵏ ⵜⵔⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⵏ ⴹⵢ ⴹ ⵙⵏⵏ ⵙ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⴼⵍ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴼⵍ ⵂⵗ ⴾⵙⵓ⵰
16 uns por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho;
17 ⵎⵛⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵙ ⵜⴶⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴾⵍⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⵏⵙⵏ ⵗⵙ ⴶⵎⵢⵏ ⴶⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⴼⵍⵢ ⵛⵜⵏ ⵙⴹⵢ ⵔⴾⵏⵢ ⵓⴰ ⵏⵢⴰ ⴹⵗ ⴾⵙⵓ⵰
17 mas outros, na verdade, anunciam a Cristo por contenção, não puramente, julgando acrescentar aflição às minhas prisões.
18 — ausente —
18 Mas que importa? Contanto que Cristo seja anunciado de toda a maneira, ou com fingimento, ou em verdade, nisto me regozijo e me regozijarei ainda.
19 ⴼⵍⵙ ⵙⵏⵗ ⵙ ⴹⵢ ⴾⵜⵏⵜ ⴹⵓⵢ ⴹ ⴶⵔⵓⵗ ⴼⵙⵏ ⵙⵙⵀⵀ ⵏ⵿ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵓⵏ ⴹⵜⵍⵍ⵿ⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
19 Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
20 ⵎⵔⵏ ⴾⵏⵗ ⵙⴹⵔⵏ ⵓⵍⵏ ⴶ ⴹⵗ ⵜⵎⴰ ⵏⵙ ⵓⵔ ⴹⵤⵜⵀⵤ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⴹⵗ ⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⴶⵔ ⵤⴰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵓⵍⴰ ⵎⵔⴹⴰ ⴼⵓⴹⴰ ⵎⵙⵗ ⵎⵆⵌⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⵍⵎⵙⵈ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵙ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏ⵰
20 segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a confiança, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
21 ⴼⵍⵙ ⵏⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵏ⵿ⴼⵏⵏ ⵜⵎⵙ⵰
21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é ganho.
22 ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵛⵗⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⵂⵙ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⴹ ⴶⵍⵗ ⴹⵔⴰ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵙⵏⴰ ⵓⴰ ⵤⴰ ⵙⵏⴼⵔⵏⴰ⵰
22 Mas, se o viver na carne me der fruto da minha obra, não sei, então, o que deva escolher.
23 ⵜⵔⴾⵀⴰ ⴼⵍ ⵛⵏ ⴶⵏⵜⵏ⵰ ⵙⵏⵂⵍⴰ ⵜⵔⴰ ⵏⴶⵎⴹ ⵏⴹⵏⵜ ⵎⵍⴰ ⵗⵔ ⵍⵎⵙⵈ ⵔⵜ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴼⵏ ⵓⵍⵏ⵰
23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor.
24 ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵓⵏ ⴶⵔ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⵜⵂⵜ ⴹ ⵂⵗ ⴹⵏⵜ⵰
24 Mas julgo mais necessário, por amor de vós, ficar na carne.
25 ⵔⵜ ⵓⴹⵢ ⴾⵙⴰ ⴹⵗⵙ ⵛⴾ⵰ ⵙⵏⵗ ⵙ ⴹ ⴶⵍⵗ ⵍ ⵗⵔⵓⵏ ⴼⵍ ⴹⵓⵏⵍⵍⴰ ⴾⵜⵏⵓⵏ ⵙⴹ ⵜⵢ ⵤⴶⵤⵏⵓⵏ ⴾⵏⵓⵏ ⴹⵢ ⵙⴼⵍⵓⵙ⵰
25 E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,
26 ⴹⵢ ⵤⵛⵜⵏ ⵙⵗⵎⵔ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙ ⵜⵔⵢⵜⵏ ⵙⵙⵀⵀ ⵏ⵿ⵜⵓⵗⵍⵢ ⵜⴰ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⴶⴰ⵰
26 para que a vossa glória aumente por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.
27 ⵜⵗⵔⴰ ⵜⴶⵜ ⴹⴰ ⴶⵓⵜ ⵍⵈⵍ ⵓⵙ ⵎⴾⵏ ⴹ ⵜⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴶⵔ ⵤⴰ ⵙⵆⵓⵏⵏ ⵓⵍⴰ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵙ ⵙⵍⵏⵓⵏ ⵗⵙ ⴶⵔⵓⴰ ⴹ ⵙⵏⵗ ⵙ ⵜⴶⵍⵢⵎ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵗⴼ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵏⵎⵏⴾⵎ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴹⵗ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵎ ⴼⵍ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵂⴹⵏ ⴼⵍ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰
27 Somente deveis portar-vos dignamente conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, combatendo juntamente com o mesmo ânimo pela fé do evangelho.
28 ⴹⵗⵓⵏ ⵓⵔ ⴶⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴾⵓⵏⵤⵏ⵿ⴶⵜⵏⵏ ⵜⵙⴰ ⵙⵔⵜ ⵓⵍⵢⵏ⵰ ⵙⵔⵙⵏ ⴹⵓⵢ ⴹⵢ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⵂⵍⴾⵏⵙⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵢⴹⵓ ⵙⵔⵓⵏ ⴾⵙ ⵏⵛⴾ ⴹⵗ ⴶⵤ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⴼⵙⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵤⴶⵏ ⴹⵢ⵰
28 E em nada vos espanteis dos que resistem, o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.
29 ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ ⵗⵙ ⴾⵓⵏⴾⴼⴰ ⴾⵍⵔ ⴾⴼⵓⵏ ⵂⵔⴾⴹ ⵜⵏ ⵍⵗⵤⵀ ⴼⵍ ⴹⵍⵍⵏⵜ⵰
29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,
30 ⵎⵔⴹⴰ ⵜⴶⵎ ⴼⵍⵙ ⵜⵀⵍⵏ⵿ⵜ ⵛⵍⵜ ⵏ⵿ⵜⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵜⵏⵢⵎ ⴶⵆⵜ ⴼⵍⵙ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵙⵍⵎ ⵙ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵜⴶⵆⵜ⵰
30 tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto e, agora, ouvis estar em mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.