2 Coríntios 9
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵜⴹⵂⵍ⵿ⵜ ⵏⵎⵤⴹⴶⵏ ⵓⵔ ⴹⵔⵔⴰ ⵙⴹⵓⵏⵏⴾⵜⵀⵗ ⵛⵔⵓⵜ⵰
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
2 ⴼⵍⵙ ⵙⵏⵗ ⴹⵗ ⴶⵍⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵔⴶⵎ ⴹⵙ ⴶⵗ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵏⵎⵙⴹⵏⵢⴰ ⵀⵔⴶⵏ ⴼⵍⵓⵏ⵰ ⵏⵗⵙⵏ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⵏ ⴾⵍ ⵏⴾⵢⴰ ⵂⵔⵓⴰ ⵏⵢⴹⵏ ⴹ ⵔⵏ ⵙⴶⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⴶⵜⵏ⵰ ⴼⴹⴰ ⴹⴶⵤⵏⵓⵏ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⴶⵜⵏ ⵙⵔⵏ ⵜⵛⵎⵏⵙⵏ ⴹ ⵔⴶⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⴰ⵰
2 Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵙⵔⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵎⵤⵍⵗ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵆⵍⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵓⵏ ⴼⵍⵓⵏ ⵏⵜⴶⵓ ⵓⵍ ⵏⵀⵏⵏ⵰ ⵏⵗⵙⵏ ⵙ ⴾⵓⵏⵏ⵿ⵤⵙⵏ ⵛⵔⴶⵜⵏⵓⵏ ⵎⵜⴶⵏⵜ⵰
3 Eu, porém, vos enviei os nossos irmãos para que o louvor que dissemos a vosso respeito, neste particular, não se tornasse vão e para que, como tenho dito, estejais prevenidos.
4 ⵙ ⵓⵔ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵂⵔ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⴹⵓⵗ ⴹⵔⵜ ⴹⵗ ⴾⵍ ⵎⵙⴹⵏⵢⴰ ⵏⵙⵓⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵙⵎⵜⴶⵎ⵰ ⴹⵏⵜⵀⵤ ⵜⴾⵔⴾⵜ ⵏⵀⵔⴶⵏ ⵓⵏ ⴹⵙⵏⴶⵗ ⴼⵍⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵍⵏ ⵤⴰ ⵜⵀⵤ ⵜⴾⵔⴾⵜ⵰
4 Eu temia que, se os macedônios fossem comigo e vós não estivésseis preparados, esta certeza redundasse para confusão nossa, para não dizer vossa.
5 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏⵢⵗ ⵙ ⵜⴶⴰ ⴹⵔⵔⵜ ⵙⴹ ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹⵏⵤⵔⵏ ⵢⴹ ⵛⴹⵓⵏ ⵛⵔⴶⵜⵏ ⵛⵏ ⵙ ⵜⴶⵎ ⵔⴾⵓⵍⵏⵙⵏⵜ⵰ ⵙⴾⵏⵓ ⴹⵢ ⵙ ⵜⴶⵎ⵿ⵜⵏⵜ ⵙⵍⵍⵓ ⵓⵔⴶⵗ ⵙ ⴶⵔⵤ⵰
5 Por este motivo, julguei necessário rogar aos irmãos que nos precedessem junto de vós e preparassem em tempo a generosidade prometida. Assim, será verdadeiramente uma liberalidade, e não uma mesquinhez.
6 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵙⴾⴰ ⵙ ⵀⵜⵓ ⵜⴹⵢ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵏⵀⵍⵏ ⵎⵙⴰ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ ⴹ ⴹⵍⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵓⵔ ⵏⴶⵜ⵰ ⵓⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵏⵀⵍⵏ ⵎⵙⴰ ⴶⵏ ⴹ ⴹⵍⵢ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴶⵜ⵰
6 Convém lembrar: aquele que semeia pouco, pouco ceifará. Aquele que semeia em profusão, em profusão ceifará.
7 ⴾ ⵓⴹⵏ ⴾⴼⵜ ⵓⵙ ⴶⴰ ⵏⵢⵜ ⵏⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⴹⵗ ⵎⵏⵜ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵆⵍ ⵜⵂⴾⵢⵏⵜ ⵔⵜ ⵎⴶⵔⵤ ⵓⵍⴰ ⵎⵙ ⵙ ⵛⵍ⵰ ⴼⵍⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵂⴾⵏ ⵙ ⵎⵏ ⵔⴹⵏⵏ⵰
7 Dê cada um conforme o impulso do seu coração, sem tristeza nem constrangimento. Deus ama o que dá com alegria.
8 ⵎⵔⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵔⴶ ⴼⵍⵓⵏ ⴹⵤⵤⵀⵜ ⵤⵏⴼⵏ ⵏⵔⵈⵎⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴼⵍ ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵔⵜ ⵆⵍ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵆⵍ ⵙ ⵜⴹⵔⵔⵎ ⵂⵔ ⵜⵓⴹⵎ ⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰
8 Poderoso é Deus para cumular-vos com toda a espécie de benefícios, para que tendo sempre e em todas as coisas o necessário, vos sobre ainda muito para toda espécie de boas obras.
9 ⴹⵢ ⴼⵍ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵂⴾⵓ ⵙⵍⵍⵓ ⵂⴾⵓ ⵛⵍⵆⵓⵏ⵰ ⵜⵆⵜⵏⵜ ⵜⵗⵍⵍ⵰»
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre {Sl 111,9}.
10 ⵎⵛⵏⴰ ⵂⴾⵏ ⵎⴶⵢⴾ ⵎⵙⴰ ⵂⴾⵓ ⴹⵗ ⵙⴹⵔ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⴾⵓⵏ⵿ⵤⴾⴼⵏ ⵎⵙⴰ ⵙⴶⵜ ⵜⵤⵔ ⵙⴶⵜ ⵜⵏ⵿ⴼⴰ ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵢ ⵜⵆⵜⵏⵓⵏ⵰
10 Aquele que dá a semente ao semeador e o pão para comer, vos dará rica sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 ⵓⵍⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⵙⵀⵍⵍ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴼⵔⴶⵎ ⴹ ⵜⵍⵍⵎ ⴼⵓ ⴹⵗ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⵓⵢⴹⵓ ⴹⵢ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵤⴰ ⵏⵓⵢ ⵛⵔⴶⵜⵏⵓⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
11 Assim, enriquecidos em todas as coisas, podereis exercer toda espécie de generosidade que, por nosso intermédio, será ocasião de agradecer a Deus.
12 ⴼⵍⵙ ⵛⵔⴶⵜⵏ ⵛⵏ ⵜⴶⵎ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵓⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏ ⵗⵙ ⵙ ⵤⵏ⵿ⴼⵏⵜ⵰ ⴾⵍⵔ ⴹ ⴹⵓⵢⵏⵜ ⵙⵢⵜⴹⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴶⵢ ⵏ⵿ⴶⴹⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Realmente, o serviço desta obra de caridade não só provê as necessidades dos irmãos, mas é também uma abundante fonte de ações de graças a Deus.
13 ⵛⵔⴶⵜⵏ ⵛⵏ ⴹⵢ ⵏ⵿ⵜⵏⵜⵢ ⴹⵓⵢⵏⵏ ⵙ ⵎⵤⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⵢⵔⵙⵍⵎ ⵤⵤⵓⵔ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴼⵍⵙ ⵜⵙⴾⵏⵎ ⵀⵔⴹⴶ ⵓⴰ ⵙⵔⵓⵏ ⴹⵓⵢ ⵍⴾⵎ ⵓⴰ ⵜⴶⵎ ⵢⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵜⵙⴾⵏⵎ⵿ⵜⵏ ⴹⵗ ⵍⵍⵓ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵙⵂⴹⵏ⵰
13 Pois, ao reconhecer a experimentada virtude que esta assistência revela da vossa parte, eles glorificam a Deus pela obediência que professais relativamente ao Evangelho de Cristo e pela generosidade de vossas esmolas em favor deles e em favor de todos.
14 ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⴶⵏ ⵛⵓⵜⵔⵓⵏ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵜⴶⵏ ⵙ ⵎⵏ ⵜⴹⵏⵢ ⵜⵔⴰ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⵈⵎⵜ ⵜⴾⵏⵜ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴾⵓⵏⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰
14 Além disso, eles oram por vós e vos dedicam a mais terna afeição em vista da eminente graça que Deus vos fez.
15 ⴶⴹⵢⵜⵏⵗ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⴾⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵜⵍⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ⵰
15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom inefável!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.