Salmos 92
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARC
1 O Yeoba ama Yaubada Tomiyasaesosi kowa, tubula ana namwanamwa tem kakawatoki koliwo yo kawali-tobali esam koina.
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Tubula ana namwanamwa tem am mulolo miyamiya yaina kawalo-masalan malala kaigeda kaigeda yo am walo yawasosi kawalo-masalan boniyai kaigeda kaigeda.
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 Ama walo-masala mekanakava api lalakili yo kikiuli kainali namwanamwali kolili.
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 Yagu kaba yaliyaya bwaimwa am paisowa kaikaiweli, nimam ana paisowa kaiwena yawali me yagu yaliyaya.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 O Yeoba, nimam ana paisowa sinamwanamwasosi kabo muli mena tomo meuloili ali paisowa. Am nuwatu sididiusosi kabo tomo meuloili ali nuwatu.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Toyauyaule yo tomo kabakabaleyali nige sowana nuwali simayale,
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 yakato bwagana tonaenaeli ali bodao ikin isaesae besiele kawasi ana kin, yo ali gogo wasawasa ilalalaki na iyamo Yaubada kani iyaboitali simwawasi.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 Kaiwena kowa Yeoba kumiya-saesosi kani nige ilolotom.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 Walo yawasosi, kam kaleyayao kani siboita, na siya tomo naenaeliyao kani simwawasi.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Yau kaiwe kuyalalaki besiele bulumakau tauna ana kaiwe yo kuwalo-muloloiyau yaliyaya koina.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Yagitaiyako kagu kaleyayao ukaiwe-gabaegiliko yo tomo naenaeliyao ali valam yabenalanako.
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Na todudulai kani sidebalala besiele tutube ali debalala Isileli koina yo kani sikin silalaki besiele Lebanon ali mayau kaikaiweli.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 Siya todudulaine besiele mayau sikumaili Yeoba ana nume mena, na silala Yaubada ana Nume Tabu kalona mena.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Bwagana silikeko na iyamo uweli namwanamwali siyawayawatagilima kolili, sauga meuloina sikalakalawa yo sikaikaiwe.
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Bwaite iyakenayagila Yeoba iya todudulai yo nige yabo naenaena imiyamiya koina iya kagu totolo-kaukausi. Todudulai kani sikin silalaki besiele Lebanon ali mayau kaikaiweli|src="bk00090b.tif" size="col" copy="BFBS" ref="92:12-15"
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.