Salmos 80

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Yeoba, kai Isileli kama togite-kalatan kowa, kai am sipi bodana yo kowa ama tobaguna, ama walo kubenalan. Kowa kumiyasio am kaba miya wasawasana koina na yaulim mena aneloseyao simiyamiya.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Na kubomayoi kuyakenayagiwo boda Ipeleim, Beniyamina, yo Manase kolili na sikataiwo. Am kaiwe kuyakenayagimai yo kulaoma kuleboimai.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 — ausente —
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 — ausente —
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Kamkamna kuyeyama koina kakekan, yo matalilo komwana lalakina kanuma.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Kutalam kaba loinao uloili silaoma sibomayoi kolili sikalekaleya na tem ama bwatano sikalaili. Kama tokaleyayaone sibomamo kaloli mena sitalatalawasi-yagimai.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 O Yaubada Tokaiwesosi, ukwele-yavivilayoimai. Am katekamkamna kuyakenayagimai na lebo kalobai.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Itipita koina oine likena ukwalai kulaoma kabo tomo kutawoili na ali yanuwa mena oine likenane ukumai.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Yanuwane kusepa kabo oinene ikin lamna ilobi kabo idebalala yanuwa meuloina ikalai.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Kabo koya isumali lolonna koina yo lagalaganao silalakisosi kabo muli mena mayau lalakiliyao lagalagaliyao.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Tabe lagalaganao iyagayanli silau kalita Mediteleiniya koina yo tabe sisae teya kaluwabu mena Yupeleitisi wailana koina.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Na tawae kaiwena Yelusalema kana gana kusibayanae ibeku? Kabo sauga bwaite tomo meuloili kamwasa mena silaulau sowasowali oinene sikewalili.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Polo ule oinene siutu-gwalagwalaili kabo oinene iyamala yakayakan sokasokali ali kaba kekan.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 O Yaubada Tokaiwesosi, kutagelakeile yoi na bulibuli mena ugite-lobima kolimai na kulaoma am tomoyao kuleboimai.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Kulaoma na bwaite oinene ukukumaine kuleboi, iya beyabeyana like waluwaluna na am gite-kalatan koina ilalaki ikin ikaiwe.
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Kama kaleyayao silaoma na oinene sitom iguli kabo sigabu. Me am munamunai ugitaili na kusibayanaeli.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Am tomoyao gitegite-sipwaili kutolo-kaukausili kaiwena beyabeyana am gite-kalatan koina kaemala boda kaikaiwena.
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Kani nige sauga yaboyoi dagelamai kaeyawa koliwo. Yawasimai kuyeyama na katobalanagiwo.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 O Yaubada Tokaiwesosi, ukwele-yavivilayoimai. Am katekamkamna kuyakenayagimai na lebo kalobai.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.