Salmos 30

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yeoba, yatobalanagiwo kaiwena kuleboyau nige kutatalam kagu tokaleyayao sigagagasa-likwaiyau.
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 O Yeoba yagu Yaubada, yavalam koliwo sagu kaiwena kabo kuwoisiyau,
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 nige kutatalamwagau yaboboita. Yalolobi boita kaiwena na yawasigu ukele-yavivilayoi.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 Komiu ana tomoyao yakayakasisili, Yeoba kwatobalan yo wakawatoki esana tabutabuna koina.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Ana munamunai imiyamiya sauga kubwakubwana na ana mulolo imiyayai. Boniyai koina matalilo sididi na yaliyaya malala koina ilawanama.
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 Yagu miya namwanamwana koina yawaloba, “Nige sowasowana yabeku.”
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 O Yeoba, kowa kunamwanamwa koliyau yo kutolo-kaukausiyau besiele nume kaikaiwena koya pwatana mena. Na kabo muli mena kubomayoi ukeno-wadam koliyau kabo yamatausi lalakina.
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 O Yeoba, yayoga koliwo, yakawanoi koliwo sagu kaiwena.
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 Tawae kana namwanamwa tem yalobi salai mena yo yaboita? Gubesi, toboita sowasowali sitobalanagiwo? Na sowasowana am namwanamwa siwalo-masalan?
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 Yeoba, kubenalagau, ukwate-kamkamna-yagau na kusaguiyau. |src="bk00179b.tif" size="col" ref="Same 30:10"
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 Yagu nuwanae kubui-keile ilau selo yaliyaliyayana koina yo yagu nuwapolowe ukele-gabaenako na yaliyaya koina kuyatakikilagau.
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 Mwa nige sowasowana yamwanou, kani yawali-tobali koliwo.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.