Salmos 29

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Komiu bulibuli tomonliyao Yeoba kwatobalan ana wasawasa yo ana kaiwe kaiweli.
1 Deem ao Senhor , ó filhos de Deus, deem ao
2 Yeoba Tomiyasaesosi esana tabu yo wasawasana kwatobalan yo kwapwalou manna mena.
2 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorem o na beleza da sua santidade.
3 Yeoba ala Yaubada itutu kainana tabenalan dumwakali mena, daguguna ilalaki yo kainana italu-pitopito bagolu pwatali mena.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; o Deus da glória troveja; o sobre as muitas águas.
4 Yeoba kainana ikaiwesosi yo yakasisi ikalapowon sibenalan.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do é cheia de majestade.
5 Sowasowana Lebanon ali mayau lalakili kaikaiweli isapi-igalili.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o os cedros do Líbano.
6 Besiele bulumakau natuliyao sikapusele, Lebanon ali koya sikapusule saugana Yeoba kainana daguguna sibenalan. Besiele tabe koya Elimon ikapusele besiele bulumakau tauna natuna.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro, e o monte Hermom pular como um boi selvagem.
7 Yeoba kainana kaiwena pigabu siwedoli,
7 A voz do Senhor produz chamas de fogo.
8 yo ule leleyanli sinuku. Tabe besiele ule leleyanna esana Kadesi inuku lalakina.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Yeoba kainana mayau lalakili esali ouki iiliyagili yo inukuili yo liguliyao meuloili sisalulu. Kabo tomo meuloili Nume Tabu mena siyoga siwaloba, “Yaubada towasawasa.”
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”
10 Yeoba yalubwasi dumwadumwakalili iloinayagili yo imiyasio ana kaba miya wasawasana koina kaiwena iya kin miyamiya yaina.
10 O Senhor governa os dilúvios; como rei, o para sempre.
11 Kaiwe iwolegili ana tomoyao kolili yo iwalo-muloloili nuwadaumwali mena.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.